時間 Flashcards
たった今
à l’instant
電車はたった今出たところです。
Le train vient de partir (à l’instant).
今にも
n’importe quand
空が暗くなって、今にも雨が降りそうです。
Le ciel est noir, on dirait qu’il peut pleuvoir n’importe quand.
もうすぐ
bientôt
今11時半。もうすぐランチの時間です。
Il est 11h30. C’est bientôt l’heure du repas.
さっき
Il y a quelques instants
山田さんなら、さっき帰りましたよ。
Yamada san est rentré chez lui il y a quelques instants.
このごろ
récemment, ces derniers jours (utilisé pour décrire une situation, pas des actions.)
この頃、寒い日が多いですね。
Il y a eu beaucoup de jours froids ces temps ci.
最近
さいきん
récemment (utilisé pour décrire des actions et des situations.)
最近、スペイン語を勉強しています。
J’étudie l’espagnol ces temps ci.
この間
Il y a peu (utilisé surtout à l’oral)
ええ。この間会いましたよ。
Oui je l’ai vu il y a peu.
今度
こんど
Cette fois/la prochaine fois
1)今度のテストはとても難しかった。
Ce test était vraiment difficile.
2)今度、お酒を飲みに行きましょう。
La prochaine fois, allons boire de l’alcool.
いつでも
n’importe quand
私はいつでもいいですよ。
N’importe quand me convient.
いつか
un jour, tôt ou tard
いつか家族で世界旅行をしたいです。
Un jour, je voudrais faire le tour du monde avec ma famille.
しょうらい
futur, perspective (utilisé pour des buts personnels)
将来、医者になりたいと思っています。
J’ai en perspective de devenir docteur.
+(未来 futur au sens large)
むかし
Il y a fort longtemps
むかし、ここは海でした。
Il y avait un océan à cet endroit dans le passé.
+(むかし話し:conte, légende)
ある日
un jour
ある日、家の前に黒猫がいました。
un jour, il y avait un chat noir devant la maison.
あるとき ある人 ある街 ある国
une fois, une personne, une ville, un pays
utilisé pour décrire une chose indéterminée, non précise.
昼間
ひるま
jour, durant la journée
このあたりは昼間は人が多いですが、夜は静かです。
Ce lieu est pleine de personnes durant la journée, mais calme le soir.
夕方
ゆうがた
soirée, crépuscule
夕方から強い雨が降るそうです。
J’ai entendu qu’il allait beaucoup pleuvoir dans la soirée.
夜中
よなか
tard
毎日、夜中まで勉強しています。
Tout les jours, j’étudies tard.
+(真夜中 まよなか tard pendant la nuit)
明日
あす (あすdans un contexte pro, ou あした en général)
demain
明日の午後までにメールを送ってください。
S’il vous plaît, envoyer le mail avant demain après-midi.
一昨日
おととい
avant-hier
風邪をひいて、おとといから熱があります。
J’ai attrapé un rhume, et eu la fièvre jusqu’à avant-hier.
昨夜
ゆうべ
hier soir
ゆうべ、うちでパーティーをしました。
hier soir, j’ai fait une fête à la maison.
=(昨日の晩、昨日の夜)
今夜
こんや
ce soir
今夜はとても寒いです。
il fait très froid ce soir.
=(今晩)
今週
こんしゅう
cette semaine
今週は、あまり忙しくないです。
Je ne suis pas très occupé cette semaine.
今月
こんげつ
ce mois
今月、大切なテストが三つもあります。
J’ai trois examens important ce mois ci.
再来週
さらいしゅう
dans 2 semaines
来週は忙しいので、再来週会いましょう。
Je suis occupé cette semaine donc voyons nous dans 2 semaines.
再来月
さらいげつ
dans 2 mois
再来月から一年間ニューヨークへ行きます。
Dans 2 mois je pars à New-York pour 1 an.
再来年
さらいねん
dans 2 ans
再来年、この国でオリンピックがあります。
Il y aura les jeux olympiques dans ce pays dans 2 ans.
一昨年
おととし
il y a 2 ans
日本へ来たのはおととしの4月です。
Je suis allé au Japon en avril il y à 2 ans.
毎週
まいしゅう
chaque semaines
毎週土曜日は友達とテニスをしています。
Je joue au tennis avec mon amis tout les samedis.
毎月
まいつき
chaque mois
毎月二十日にアルバイト代がもらえます。
Je suis payé pour mon baito le 20 de chaque mois.
毎年
まいとし
chaque années
毎年、クリスマスに国へ帰ります。
Chaque années je rentre dans mon pays pour Noël.
平日
へいじつ
jour de la semaine
平日は仕事がとても忙しいです。
Je suis très occupé au travail durant la semaine.
+(週末 しゅうまつ weekend)
最初
さいしょ
en premier
最初に「あいうえお」を覚えました。
J’ai appris AIUEO en premier.
最中
さいちゅう
au milieu, en plein
テストの最中に教室を出てはいけません。
Ne sortez pas de la classe pendant l’examen.
最後
さいご
en dernier
このバスは最後に東京駅に着きます。
Ce bus va arriver à la gare de Tokyo en dernier.
先に
さきに
avant
私はまだ仕事があるので、先に行ってください。
Il me reste encore du boulot, allez y avant moi.