A2 Miscellaneous Flashcards
preposição de tempo
“vor”
expressa que algo aconteceu em um momento do passado e foi completado
“Nico ist vor ein paar Wochen nach Deutschland gekommen”
preposição de tempo
“seit”
se refere a um período de tempo que começou no passado e ainda não terminou
“Nico lernt seit ein paar Wochen Deutsch. (Er lernt immer noch Deutsch.)”
Heute ist der 12.08. “___” einem Monat war der 12.07.
vor
Nina und Sebastian wohnen “____” zwei Jahren in der WG.
seit
Verdadeiro ou Falso
“Depois de “seit” você também pode mencionar uma data, um mês ou um ano.”
V.
“Seit dem 5. Mai”, “seit 2014”, “seit Mai”, ou mesmo “seit gestern”.
Verdadeiro ou Falso
Ambas as preposições de tempo são seguidas por um período de tempo no dativo.
Verdadeiro
vor + dativo
der Monat vor einem Monat
seit + dativo
der Monat seit einem Monat
Como a ação/evento já terminou, qual tempo verbal no passado é usado nas frases com “vor”?
Perfekt: Nawin ist vor zwei Wochen nach Frankreich gezogen.
Präteritum: Lisa hatte vor drei Wochen Urlaub.
Uma vez que a ação /evento/condição ainda não terminou, geralmente se usa em frases com seit qual tempo verbal?
Presente
Nico wohnt seit drei Wochen bei Inge.
Frases com “zwar…aber”
consistem em duas partes geralmente separadas por uma vírgula.
Por “zwar”, fica claro que uma restrição ou um contraste com o que foi dito ocorrerá em seguida.
Alguns países com artigo feminino
“die Türkei”, “die Schweiz” e “die Ukraine”
Alguns países com artigo masculino
“der Sudan”, “der Irak”, “der Iran” ou “der Libanon”
Países com artigo no plural
“die Niederlande” e “die USA”
Se alguém quiser dizer que está em um desses países…
usa-se a preposição “in”, da mesma forma feita no caso de países sem artigos (como a Alemanha). Mas aqui é necessário um artigo definido, desta vez no dativo. Quando se tratar de países com artigo masculino, o “in dem” torna-se “im”.
Verdadeiro ou Falso
“In” é uma preposição de duas vias.
Verdadeiro.
A pergunta “Wo?” é seguida pelo dativo. Já a pergunta “Wohin?” é seguida pelo acusativo.
Verdadeiro ou Falso
“Wieso”, “weshalb” e “warum” não são sinônimos
Falso.
Eles são e procuram saber o motivo ou a causa de alguma coisa.
Preposição de lugar
“AB”
= from
always: ab + Dativ
Preposição de lugar
“AN”
= at, on
action within the same space: an + Dativ
change of places: an + Akkusativ
Preposição de lugar
“AUF”
= onto
change of places: auf + Akkusativ
action within the same space: auf + Dativ
Preposição de lugar
“AUS”
= out of, off, from
always: aus + Dativ
Preposição de lugar
“AUSSER”
= out of, outside
außer + Dativ (rarely Genitiv)
Preposição de lugar
“BEI”
= by, at, with
always: bei + Dativ
Preposição de lugar
“BIS”
= to, up to
always: bis + Akkusativ
Preposição de lugar
“DURCH”
= through
always: durch + Akkusativ
Preposição de lugar
“ENTLANG”
= along, parallel to
Akkusativ + entlang
entlang + Dativ or Genitiv
Preposição de lugar
“GEGEN”
= against
change of location: gegen + Akkusativ;
entgegen + Dativ
Preposição de lugar
“GEGENÜBER”
= opposite
action withing the same location: Dativ + gegenüber
Preposição de lugar
“GEN”
„em direção a a.c.“
towards; to; in the direction of
always: gen + Akkusativ
gen Norden, gen Osten
Preposição de lugar
“HINTER”
= behind, after
hinter + Akkusativ;
hinter + Dativ
Preposição de lugar
“IN”
= into, in, inside, within
location changes: in + Akkusativ
location not changing: in + Dative
Preposição de lugar
“NACH”
= to, towards, into
always: nach + Dativ
Preposição de lugar
“NEBEN”
= next to, beside, by
location is changing: neben + Akkusativ
location is not changing: neben + Dativ
Preposição de lugar
“ÜBER”
= over
location is changing: über + Akkusativ
location is not changing: über + Dativ
Preposição de lugar
“UM”
= around
always: um + Akkusativ
Preposição de lugar
“UNTER”
= under
location is changing: unter + Akkusativ
location is not changing: unter + Dativ
Preposição de lugar
“VON”
= from, off
always: von + Dativ
Preposição de lugar
“VOR”
= in front of, before
location is changing: vor + Akkusativ
location is not changing: vor + Dativ
Preposição de lugar
“ZU”
= to, towards
always: zu + Dativ
Preposição de lugar
“ZWISCHEN”
= between, into between
location is changing: zwischen + Akkusativ
location is not changing: zwischen + Dativ
Gato
DIE Katze
Hamster
DER Hamster
Coelho
DAS Kaninchen
Porquinho-da-índia
DAS Meerschweichen
Papagaio
DER Papagei
Ovelha
DAS Schaf
Leão
DER Löwe
Tigre
DER Tiger
Macaco
DER Affe
Informationen erfragen
Könnten Sie / Könntest du mir sagen, …?
Darf ich (Sie/dich) fragen, ….?
Können Sie / Kannst du mir sagen, …?
Entschuldigung, wissen Sie / weisst du, …?
Ich möchte gern wissen, …
Mich interessiert, …
die eigene Meinung sagen
allgemein
Ich bin der Meinung, dass …
Ich meine, dass …
Ich finde, dass …
Ich denke, …
Ich glaube, …
die eigene Meinung sagen
positiv
Ich bin für …/ dafür, weil…
Ich finde … gut, weil … ist sehr interessant
Ich denke, das ist richtig, weil …
Für mich ist … gut/praktisch/sinnvoll…
eine Grafik beschreiben
… Prozent brauchen weniger/mehr als …
Die meisten / Nur wenige brauchen/finden/sind …
Über … Prozent / Nür … Prozent finden/denken
umwerfend
deslumbrante, estonteante
der Antrag
requerimento, requisição, solicitação
pedido de casamento
aufgeregt
nervoso, excitado, entusiasmado
auffällig
chamativo, que chama a atenção
abgelenkt werden von
ser distraído/influenciado por
der Stempel
carimbo, timbre
der Konter
contra-ataque
die Einstellung
atitude, postura (modo de pensar)
jmd. etw. unterstellen
atribuir (falsamente)/imputar alguma coisa a alguém
pummelig
gorducho, rechonchudo
leidenschaftlich
apaixonadamente
ardoroso, fervoroso
aufzwingen
impor alguma coisa
DEKLINATION
Nominativ: Maskulin
Akkusativ & Dativ
Der, ein, dein
AKK: Den, einen, deinen
DAT: Dem, einem, deinem
DEKLINATION
Nominativ: Feminin
Akkusativ & Dativ
Die, eine, deine
AKK: Die, eine, deine
DAT: Der, einer, deiner
DEKLINATION
Nominativ: Neutral
Akkusativ & Dativ
Das, ein, dein
AKK: Das, ein, dein
DAT: Dem, einem, deinem
DEKLINATION
Nominativ: Plural
Akkusativ & Dativ
Die, -, deine
AKK: Die, -, deine
DAT: Den -n, -, deinen -n
VERB: anbieten
welche objekt
“oferecer alguma coisa”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Jemand bietet mir etwas an.
VERB: abnehmen
welche objekt
“tirar algo de alguém”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Ich nehme dir die Tasche ab.
VERB: aufmachen
welche objekt
“abrir alguma coisa”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Warte, ich mache dir die Tür auf.
VERB: aussuchen
welche objekt
“escolher alguma coisa”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Du hast dir die teuerste Pizza ausgesucht.
VERB: bringen
welche objekt
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Jemand bringt mir etwas.
VERB: bieten
welche objekt
“oferecer alguma coisa, apresentar a.c.”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Die Firma bietet mir eine gute Stelle.
VERB: beantworten
welche objekt
“responder a alguma coisa”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Jemand beantwortet mir etwas.
Bitte beantworten Sie die E-Mail heute.
VERB: befehlen
welche objekt
“dar uma ordem, mandar alguém fazer algo”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Jemand befiehlt mir etwas.
VERB: beweisen
welche objekt
“comprovar, testificar alguma coisa”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Die Polizei bewies dem Dieb die Strafat.
VERB: empfehlen
welche objekt
“recomendar, aconselhar alguma coisa a alg.”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Jemand empfiehlt mir etwas.
Er empfiehlt uns das Steak.
VERB: erklären
welche objekt
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Jemand erklärt mir etwas.
VERB: erlauben
welche objekt
“autorizar, permitir que faça alguma coisa”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Jemand erlaubt mir etwas.
VERB: erzählen
welche objekt
“contar algo a alguém”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Jemand erzählt mir etwas.
VERB: geben
welche objekt
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Jemand gibt mir etwas.
VERB: glauben
welche objekt
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Jemand glaubt mir etwas.
Präpositionen
bis
Präpositionen mit Akkusativ
bis nächste Woche / bis Köln
bis wird oft zusammen mit einer zweiten Präposition gebraucht. Diese bestimmt dann den Kasus.
bis nach Rom/ bis zum Fluss / bis unter die Brücke / bis an die Grenze etc.
Präpositionen
durch
Präpositionen mit Akkusativ
durch den Park
Präpositionen
aus
Präpositionen mit Dativ
aus dem Schrank / aus der Tasche / aus Brasilien / aus Osten
aus Holz (Material)
Präpositionen
bei
Präpositionen mit Dativ
bei seinen Eltern (zusammen mit seinen Eltern)
bei Siemens / bei einer Computerfirma
Präpositionen
für
Präpositionen mit Akkusativ
ein Geschenk für die Großeltern
für eine Woche (wie lange?)
Präpositionen
gegen
„contra, de encontro a; mediante“
Präpositionen mit Akkusativ
gegen den Baum fahren
Präpositionen
gegenüber
Präpositionen mit Dativ
dem Bahnhof gegenüber / gegenüber dem Bahnhof (vor- oder nachgestellt)
Präpositionen
mit
Präpositionen mit Dativ
mit ihren Kindern / mit mir
mit einem Hammer / mit der Hand / mit dem Auto
Präpositionen
nach
Präpositionen mit Dativ
nach Frankfurt
nach Westen (aber: in den Westen) / nach rechts / nach Hause
nach dem Mittagessen / nach Silvester / Viertel nach zehn / 20 nach 5
meiner Meinung nach
Präpositionen
ohne
Präpositionen mit Akkusativ
ohne ein Wort / ohne Hilfe / ohne ihren Bruder
Präpositionen
seit
Präpositionen mit Dativ
seit letzten Herbst / seit gestern
Präpositionen
um
Präpositionen mit Akkusativ
um die Stadt [herum]
um 19.00 Uhr
um 2000.- Euro / um fünf Euro mehr / um 2 % weniger
Präpositionen
von
Präpositionen mit Dativ
vom Flughafen / von Norden / von oben
von seinem Vater / von der Polizei verhaftet
von wird oft mit einer anderen Präposition gebraucht.
von Januar bis April / von München nach Hamburg / von Samstag auf Sonntag
Präpositionen
zu
Präpositionen mit Dativ
zum Arzt / zur Apotheke / zum Rathaus / zu Klaus
zum Mittagessen
zu Hause / zu Besuch / zu Gast / zu Fuß / zum Beispiel / zum Glück
VERB: abgewöhnen
welche objekt
“desabituar-se, desacostumar-se de alguma coisa”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
VERB: berichten
welche objekt
“relatar, contar alguma coisa a alguém”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Jemand berichtet mir etwas.
VERB: entziehen
welche objekt
“despojar, privar alguém de alguma coisa”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Jemand entzieht mir etwas.
VERB: gestehen
welche objekt
“confessar alguma coisa a alguém”
Dativobjekt + Akkusativobjekt
Verben mit Präpositionalobjekt
achten
persönliches Subj.
achten auf (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
anfangen / beginnen
persönliches Subj.
anfangen / beginnen mit (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
aufhören
persönliches Subj.
aufhören mit (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
denken
persönliches Subj.
denken an (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
lachen
persönliches Subj.
lachen über (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
fliehen / flüchten
persönliches Subj.
fliehen / flüchten vor (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
nachdenken
persönliches Subj.
nachdenken über (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
protestieren
persönliches Subj.
protestieren gegen (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
rechnen
persönliches Subj.
rechnen mit (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
sorgen
persönliches Subj.
sorgen für (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
teilnehmen
persönliches Subj.
teilnehmen an (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
warten
persönliches Subj.
warten auf (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
gehören
unpersönliches Subj.
gehören zu (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
passen
unpersönliches Subj.
passen zu (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
riechen
unpersönliches Subj.
riechen nach (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
schmecken
unpersönliches Subj.
schmecken nach (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
bitten
persönliches Subj. + Akk.Obj.
bitten dich um (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
einladen
persönliches Subj. + Akk.Obj.
einladen dich zu (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
fragen
persönliches Subj. + Akk.Obj.
fragen dich nach (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
informieren
persönliches Subj. + Akk.Obj.
informieren dich über (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich ärgern
sich ärgern über (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich engagieren
sich engagieren für (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich fürchten
sich fürchten vor (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich interessieren
sich interessieren für (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich kümmern
sich kümmern um (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich sorgen
sich sorgen um (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich treffen
sich treffen mit (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich verabreden
sich verabreden mit (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich verabschieden
sich verabschieden von (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich verlassen
sich verlassen auf (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich wundern
sich wundern über (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
diskutieren
zwei Präp.Obj.
diskutieren mit (D) über (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sprechen
zwei Präp.Obj.
sprechen mit (D) über (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich anmelden
zwei Präp.Obj.
sich anmelden bei (D) für (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich bedanken
zwei Präp.Obj.
sich bedanken bei (D) für (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich beschweren
zwei Präp.Obj.
sich beschweren bei (D) über (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich entschuldigen
zwei Präp.Obj.
sich entschuldigen bei (D) für (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich erkundigen
zwei Präp.Obj.
sich erkundigen bei (D) nach (D)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich streiten
zwei Präp.Obj.
sich streiten mit (D) über (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich unterhalten
zwei Präp.Obj.
sich unterhalten mit (D) über (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
arbeiten
verschiedene Präp.Obj.
arbeiten an (D) / mit (D) / für (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich bewerben
verschiedene Präp.Obj.
sich bewerben um (A) / für (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich entscheiden
verschiedene Präp.Obj.
sich entscheiden für (A) / gegen (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich freuen
verschiedene Präp.Obj.
sich freuen auf (A) / über (A)
Verben mit Präpositionalobjekt
sich vorbereiten
verschiedene Präp.Obj.
sich vorbereiten auf (A) / für (A)
Lokalangaben
Ländern, Städten, Regionen, Kontinente
Wohin?
nach Deutschland, in die Schweiz
Wo?
in Bayern, in Europa
Lokalangaben
Personen und Berufe
Wohin?
zum Frisör, zu mir/dir/ihm/ihr…
Wo?
beim Arzt, beim Notar
Lokalangaben
Veranstaltungen und Feste
Wohin?
in den/zum Deutschkurs, auf die/zur Hochzeit
Wo?
im Unterricht, auf dem Fest
Lokalangaben
Flüsse
Wohin?
an den/in den Rhein, an die/in die Mosel
Wo?
am/im/auf dem Rhein (m)
[an und von = auf das Ufer beziehen]
[in und aus = im Wasser ist oder ins Wasser geht]