Wictigsten Ausdrücke Unter uns 4 Flashcards

SAA4 kpl 1-4 tärkeät lauseet

1
Q

Mitä jos?

A

Was wäre wenn?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

No, mitä nyt

A

So was ist denn?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

On aika hommata uudet vuokralaiset

A

Es ist an der Zeit, dass wir uns um neue Mieter kümmern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Mitä mieltä siitä olet?

A

Was hälst du davon?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Olen aina vain lykännyt sitä tuonnemmaksi

A

Das habe ich immer wieder aufgeschoben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Voisin kuvitella antamani sen asunnon jonkun perheen käyttöön

A

Ich könnte mir vorstellen, diese Wohnung einer Familie zur Verfügung zu stellen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ajattelin jotain perhettä Syyriasta

A

Ich dachte an eine Familie aus Syrien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Mitä sanot siihen?

A

Was meinst du dazu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Yläkerran asunto on seissyt jo jonkin aikaa tyhjillään

A

Die Wohnung da oben steht schon einige Zeit leer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Voisitko auttaa minua rekisteröitymään tähän järjestöön

A

Könntest du mir helfen, mich bei der Organisation zu registrieren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Niimpä viranomaiset tukevat turvapaikanhakijoiden muuttamista pois vastaanottokeskuksista, heti kun nämä saavat oleskeluluvan

A

So unterstützen die Behörden den Auszug aus den Sammelunterkünften, sobald die Asylbewerber eine Aufenthaltsgenehmigung erhalten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Jos pakolaiset voivat muuttaa kimppakämppään

A

Wenn die Geflüchteten in eine WG ziehen können,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

He tukevat myös rahoituksen anomisessa

A

Sie unterstützen auch dabei, FInanzierung zu beantragen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

On syntynyt uusia asumisyhteisöjä

A

Neue Wohngemeinschaften sind entstanden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Mikä salaatti tämä on

A

Was ist das für ein Salat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Yleensä syömme sitä alkuruokasi

A

Normalerweise essen wir ihn als Vorspeise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Siksi hän valmisti sitä teidän maistettavaksenne

A

Deshalb hat sie ihn für Sie zum Probieren zubereitet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Olen niin iloinen siitä, että muutitte perheenne kanssa meidän taloomme

A

Ich freue mich so, dass Sie und Ihre Familie in unser Haus gezogen sind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Toivotamme teidät kaikki tervetulleiksi Breite Strasse 123:een

A

Wir heiβen Sie alle ganz herzlich willkommen in der Breite Straβe 123!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Skoolataanpa Njemenin perheelle!

A

Lasst uns anstoβen auf Familie Nejem!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Voitte sinutella minua

A

Sie können du zu mir sagen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Oletko kiinnostunut urheilusta

A

Interessierst du dich für Sport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Harrastatko sinä jotain urheilua

A

Machst du irgendwelchen Sport

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Siitä on jo jonkin aikaa

A

Das ist schon etwas länger her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Se on yksi kaupunki ihan maan länsiosassa, rannikolla

A

Das ist eine Stadt ganz im Westen des Landes, an der Küste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

VOisitko näyttää sen minulle kartalta

A

Kannst du mir das mal auf der Karte zeigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Miten te tulitte sieltä Saksaan?

A

Wie seid ihr von dort nach Deutschland gekommen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Turkissa vanhempani yrittivät saada lentolippuja Itävaltaan

A

In der Türkei haben meine Eltern versucht, Flugtickets nach Österreich zu bekommen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

kuorma-auto joka oli matkalla kohti pohjois eurooppaa

A

ein LKW der Richtung Nordeuropa unterwegs war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

minulla ei ollut mitään muuta vaihtoehtoa

A

Es blieb mir nichts anderes übrig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Yksi hedelmäviljelijä kyyditsi minut autollaan takaisin Ankaraan

A

Ein Obstbauer hat mich in seinem AUto zurück nach Ankara genommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Sillä välillä isoäitini valitettavasti sairastui

A

In der Zeit ist leider meine Groβmutter leider erkrankt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Hän joutui sairaalaan

A

Sie musste ins Krankenhaus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Kahden viikon kuluttua lääkärit eivät enää voineet tehdä mitään

A

Nach zwei Wochen konnten die Ärzte nichts mehr machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Meidän täytyi haudata hänet Ankaraan

A

Wir mussten sie in Ankara beerdigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Lentokentällä jouduimme kontrolliin

A

Am Flughafen wurden wir kontrolliert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

He veivät meidät ensin yhteen pakolaisleiriin

A

Sie haben uns zuerst in ein Flüchtlingslager gebracht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Miesten ja naisten piti jakaa vessat ja suihkut

A

Die Klos und Duschen mussten sich Männer und Frauen teilen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Matka sillä kuorma-autolla sujui kai ihan hyvin

A

Die Fahrt mit dem LKW duch Rumänien verlief wohl ganz gut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Sitten heidät vietiin johonkin vankilaan

A

Danach wurden sie in ein Gefängnis gebracht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Siitä lähtien me emme ole saaneet mitään yhteyttä heihin.

A

Seitdem haben wir keinen Kontakt mehr zu ihnen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Miten niin he laittavat pakolaisia vankilaan

A

Wieso bringen sie Flüchtlinge ins Gefängnis?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

vajaa 2 vuotta sitten

A

vor knapp zwei Jahren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Siellä meillä oli ensimmäistä kertaa pieni asunto, jossa oli kaksi huonetta.

A

Da hatten wir zum ersten mal eine kleine Wohnung mit zwei Zimmern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Rugenin saarella oli mielestäni tosi kaunista, melkein kuin kotona

A

AUf der Insel Rügen fand ich es voll schön, fas zie zu Hause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Sinne olisin mielelläni jääny

A

Da wäre ich gern geblieben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

he päättivät muuttaa Berliiniin

A

Sie haben beschlossen, nach Berlin zu ziehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Saskian täytyy valmistaa koulua varten esitelmä otsikolla “Kaikki erilaisia, kaikki samanarvoisia?”

A

Saskia muss für die Schule ein Vortrag unter dem Titel “Alle verschieden, alle gleich” vorbereiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Pitääkö hänen käsitellä aiheita kuten sukupuolten välinen tasa-arvo, oikeus aborttiin?

A

Soll sie Themen wie Gleichstellung der Geschlechter, Recht auf Abtreibung behandeln?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Äiti, jolla on valitettavasti vähän kiire

A

Mutter, die es leider ein wenig eilig hat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

koska hänen tuli mieleen, että yhdellä Saskian parhaista ystävistä on huivi päässä

A

weil ihr eingefallen ist, dass eine von Saskias besten Freundinnen ein Kopftuch trägt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Kaikki ovat tottuneet siihen niin, että se ei ole mikään puheen aihe (enää

A

Daran haben sie alle so gewöhnt, dass es überhaupt kein Thema ist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

miten toisia uskontoja suvaitaan yhteiskunnassa enemmän kuin toisia

A

wie einige Religionen in der Gesellschaft mehr toleriert werden als andere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

rakkaudesta Jumalaa kohtaan

A

aus Liebe zu Gott

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Monella kristityllä on risti kaulassa

A

Viele Christen tragen eine Kreuzkette am Hals

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

kuuluu kirkkoon tai ei

A

ob man zur Kirche gehört oder nicht

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Häpeämmekö ehkä siksi koska meillä ei ole uskoa ollenkaan

A

Schämen wir uns vielleicht deswegen, weil unser Glaube gar nicht existiert?

58
Q

Poliitikot kiistelevät alle 14-vuotiaiden tyttöjen huivikiellosta.

A

Politiker streiten sich über ein Kopftuchverbot für Mädchen unter 14 Jahren

59
Q

Jotkut edustavat sitä mielipidettä, että…

A

Einige vertreten die Meinung dass,

60
Q

Vanhemmat haluavat, että heidän lapsensa kastetaan tai käyvät rippikoulun.

A

Die Eltern wollen, dass ihre Kinder getauft werden oder zum Kommunionsunterricht gehen.

61
Q

He haluavat siis sekä kehittää lastensa persoonallisuutta, että…

A

Sie wollen also sowohl die Persönlichkeit ihrer Kinder entwickeln als auch

62
Q

mitä pidetään täysin normaalina

A

was für ganz normal gehalten wird

63
Q

Miksi me hermostumme, kun on kyse muslimien perinteiden välittämisestä?

A

Warum regen wir uns auf, wenn es um die Vermittlung muslimischer Traditionen geht?

64
Q

Kristinuskossa ei määrätä pyhäkoulun käymisestä

A

In der christlichen Lehre wird nicht vorgeschrieben, in die Sonntagsschule zu gehen

65
Q

Olen sitä mieltä, että yhteiskunnan pitää kasvattaa meidät nuoret niin,

A

Ich bin der Meinung, dass die Gesellschaft uns Jugendliche so erziehen soll,

66
Q

. että seisomme omilla jaloillamme nuorina aikuisina

A

dass wir als junge Erwachsene auf eigenen Beinen stehen

67
Q

osaamme tehdä omia ratkaisuja.

A

und unsere eigenen Entscheidungen treffen können.

68
Q

He haluavat nauttia viimeisistä kesäpäivistä,

A

Sie wollen die letzten Sommertage genieβen

69
Q

vaikka molemmilla on vielä kamalasti tekemistä läksyjen kanssa.

A

obwohl beide noch ganz mit ihren Hausaufgaben beschäftig sind.

70
Q

. Toisaalta olen iloinen, että olen taas Berliinissä.

A

Anderseits bin ich froh, wieder in Berlin zu sein

71
Q

Sinähän olisit voinut käydä katsomassa minua.

A

Du hättest mich ja besuchen können

72
Q

mistä on kyse

A

worum gehts es

73
Q

Meillä on yhteiskuntaopissa ja saksan tunneilla sama aihe.

A

In Sozialkunde und im Deutschunterricht behandeln wir das gleiche Thema

74
Q

En vain tiedä, mistä minun pitäisi aloittaa.

A

Ich weiβ nur nicht, womit ich anfangen soll

75
Q

Meidän pitää ottaa selvää, mistä pystyy tunnistamaan valeuutiset.

A

Wir sollen herausfinden, woran man falsche Nachrichten erkennen kann.

76
Q

Helppo sinun on puhua.

A

Du hast gut reden

77
Q

Ehkei se ole aina järkevää, että välttelen sosiaalista mediaa.

A

Vielleicht ist es nicht immer sinnvoll, dass ich soziale Medien meide.

78
Q

Nykyään se on minusta ennemminkin suloista, että…

A

Mittlerweile finde ich es eher ess süβ, dass

79
Q

Näytämme Teille, mitä tunnetuimpien valeuutisen takana piilee.

A

Wir zeigen Ihnen was hinter den bekanntesten Falschnachrichten steckt.

80
Q

Sekoitat sen Berliner Kurieriin.

A

Du verwechselst ihn mit dem Berliner Kurier

81
Q

Hienoa, että olet niin hyvin perillä asioista.

A

Schön, dass du dich so gut auskensst

82
Q

Näytäs, millaisia esimerkkejä siellä sitten on!

A

Zeig mal, was für Beispiele gibts denn da

83
Q

vielä pahempaa

A

um so schlimmer

84
Q

Merkel toivoo 12 miljoonaa maahanmuuttajaa.

A

merkel hofft auf 12 millionen Einwanderer

85
Q

Vaikka Muttimme oli sitä mieltä, että rajat saavat pysyä auki turvapaikanhakijoille,

A

Obwohl unsere Mutti der Meinung war, dass die Grenzen für die Asylbewerber offen bleiben können

86
Q

olisi sellainen lausunto ollut poliittinen itsemurha vaalivuonna 2017.

A

wäre so eine Aussage ein politischer Selbstmord im Wahljahr 2017 gewesen

87
Q

Siinä olet valitettavasti oikeassa.

A

Da hast du leider Recht.

88
Q

muistan sen vielä

A

daran kann ich mich noch erinnern

89
Q

Miksi joku haluaa valehdella sillä tavalla ihmisille?

A

Warum will jemand Menschen so anlügen?

90
Q

Jotkut sivut keräävät ihmisten huomion.

A

Einige Seiten ziehen die Aufmerksamkeit der Leute auf sich,)

91
Q

Nyt riittää!

A

Das wird mir jetzt echt zu viel

92
Q

C’moon, mä maksan!

A

Komm schon! Ich lade dich ein

93
Q

no hyvä on sovittu

A

na gut einverstanden

94
Q

Olen vähitellen saanut tarpeeksi unettomista öistäsi.

A

Ich habe deine schlaflosen Nächte langsam hatt.

95
Q

Nähdään

A

Bis nachher

96
Q

Miltä elämäsi tuntuu tällä hetkellä?

A

Wie fühlt sich dein Leben momentan an?

97
Q

ylikuormittunut ja yliarvostettu

A

überlastet und überbewertet

98
Q

Herään useamman kerran yössä.

A

Ich wache nachts öfter auf

99
Q

Miten paljon aikaa vietät netissä päivittäin?

A

Wie viel Zeit verbringst du täglich online?

100
Q

että olen vähän riippuvainen kännykästäni

A

dass ich etwas süchtig nach meinem Handy bin

101
Q

Olemme jatkuvasti jutuissa netissä.

A

Wir kommunizieren ständig online.

102
Q

En ole kiinnostunut muista ihmisistä.

A

Ich interessiere mich nicht für andere Menschen

103
Q

Miten suhtaudut uusin projekteihin

A

Was hälst du von neuen Projekten

104
Q

Lähden mukaan sen enempää miettimättä.

A

Ich bin dabei, ohne viel zu überlegen

105
Q

Olen kiinnostunut, mutta mietin ensin, pystynkö siihen.

A

Ich bin interessiert, aber überlege zuerst. ob ich es auch schaffe

106
Q

Harrastatko tarpeeksi urheilua?

A

Treibst du genügend Sport

107
Q

Onko matka jääkaapille ja takaisin urheilua (pidetäänkö sitä sinä)?

A

Gilt eine Runde zum Kühlschrank und züruck als SPort?

108
Q

aina sen mukaan miltä tuntuu

A

je nach Stimmung

109
Q

rakkauteni kahviin

A

meine Liebe zu Kaffee

110
Q

Käteni tärisevät jo pelkästä ajatuksesta, että täytyy elää ilman kofeiinia

A

Meine Hände zittern schon bei dem Gedanken, ohne Koffein leben zu müssen

111
Q

Aamukahvi karkottaa huolet ja murheet.

A

Kaffee am Morgen vertreibt Kummer und Sorgen.

112
Q

Miten syöt /ravitset itseäsi normaalisti?

A

Wie ernährst du dich normalweise

113
Q

Kutsun ystäviä luokseni syömään

A

Ich lade Freunde zum Essen ein

114
Q

Noudatan ankaraa dieettiä.

A

Ich folge einer strengen Diät

115
Q

Minulla on joka päivä selkeä tavoite silmieni edessä.

A

Ich habe jeden Tag ein klares Ziel vor den Augen

116
Q

Ei minulla ole syytä nousta ylös aamulla.

A

Ich habe keinen Grund morgens aufzustehen

117
Q

Ympärilläni olevat ihmiset eivät selviäisi ilman minua.

A

Die Leute um mich herum würden ohne mich nicht klarkommen

118
Q

Elämä on elämistä varten

A

Das Leben ist zum Leben da

119
Q

Sinun pitäisi tehdä irtiottoja.

A

Du solltest bewusst Auszeiten nehmen

120
Q

Kokeile kävelyä kuntosalin sijasta!

A

Probiere Spazieren statt Fitnessstudio

121
Q

Ole kerrankin tekemättä mitään!

A

Tu einfach mal nichts!

122
Q

Älä unohda, että ainoa asia, millä on merkitystä, tapahtuu tässä ja nyt.

A

Vergiss nicht, dass das Einzige, was zählt. hier und jetzt passiert.

123
Q

Jos olet taipuvainen murehtimaan huomista tai suret mennyttä…

A

Wenn du dazu neigst, dir Sorgen über die Zukunft zu machen oder aber Vergangenemen nachtauerst.

124
Q

Se ei hyödytä mitään.

A

Es bringt nichts

125
Q

Keskity sen sijaan siihen, mihin voit tällä hetkellä teoillasi vaikuttaa.

A

Konzentriere dich stattdessen darauf, was du Jetzt mit deinen Taten bewirken kannst.

126
Q

Vaikutat olevan tasapainossa itsesi kanssa.

A

Du scheinst im Gleichgewicht mit dir selbst zu sein.

127
Q

Kuuntele muita kunnolla!

A

Höre anderen richtig zu

128
Q

Keskity siihen, mitä teet!

A

Sei bei der Sache

129
Q

Jos omistaudut jollekin asialle…

A

Wenn du dich einer Sache widmest

130
Q

Älä unohda liikkua riittävästi!

A

Vergiss nicht, dich genügend zu bewegen

131
Q

… jotka harjoittavat samanaikaisesti mieltä ja sielua

A

die den Geist und die Seele gleichzeitig trainieren

132
Q

… ja auttavat rentoutumaan

A

und beim Entspannen helfen

133
Q

Lähesty asioita positiivisella tunteella!

A

Gehe mit einem positiven Gefühl an die Sachen ran!

134
Q

Saadaksesi enemmän merkitystä elämääsi,

A

Um mehr SInn in dein Leben zu bekommen

135
Q

voisit alkaa toimia vapaaehtoistyössä.

A

könntest du mit Freiwilligenarbeit anfangen

136
Q

Tarjoa apuasi!

A

Biete deine Hilfe an

137
Q

Sinut otetaan avosylin vastaan.

A

Du wirst mit offenen Armen empfangen

138
Q

Voisitko kenties hankkia jonkun kotieläimen?

A

Könntest du dir vielleicht ein Haustier anschaffen

139
Q

Ne voivat alentaa verenpainetta.

A

Sie können den Blutdruck senken

140
Q

Mitä syömiseen tulee, sinun pitäisi kiinnittää huomiota siihen,

A

Was das Essen angeht, solltest du darauf achten

141
Q

että syöt terveellisemmin

A

dich gesünder zu ernähren