Why you will fail to have a great career Flashcards

1
Q

I want to discuss with you this afternoon why you’re going to fail to have a great career

A

Я хочу обсудить сегодня, почему у вас не выйдет выдающейся карьеры

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

I’m an economist. I do dismal

A

Я экономист. Я навожу уныние

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

End of the day, it’s ready for dismal remarks

A

Этим всё сказано, всё готово для гнетущих нотаций

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I only want to talk to those of you

who want a great career

A

Я хочу говорить лишь с теми из вас, кто хочет выдающейся карьеры

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I know some of you have already decided you want a good career

A

Я знаю, что некоторые уже решили, что хотят хорошей карьеры

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

You’re going to fail, too

A

У вас тоже не получиться

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

because — Goodness, you’re all cheery

about failing

A

Потому что… Боже, прямо смех сквозь слёзы

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Canadian group, undoubtedly

A

Канадская группа, вне сомнения

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Those trying to have
good careers are going to fail,
because, really, good jobs
are now disappearing

A

Пытающихся построить хорошую карьеру ждёт неудача просто потому, что вообще-то хорошие задачи исчезают

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

There are great jobs and great careers,
and then there are the high-workload,
high-stress, bloodsucking, soul-destroying
kinds of jobs, and practically nothing in between

A

Есть великие задачи и выдающиеся карьеры, а ещё есть с жуткими нагрузками, нервотрёпные, кровопийственные, выматывающие душу работы, и почти ничего промежуточного

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Я хочу обсудить сегодня, почему у вас не выйдет выдающейся карьеры

A

I want to discuss with you this afternoon why you’re going to fail to have a great career

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Я экономист. Я навожу уныние

A

I’m an economist. I do dismal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Этим всё сказано, всё готово для гнетущих нотаций

A

End of the day, it’s ready for dismal remarks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Я хочу говорить лишь с теми из вас, кто хочет выдающейся карьеры

A

I only want to talk to those of you

who want a great career

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Я знаю, что некоторые уже решили, что хотят хорошей карьеры

A

I know some of you have already

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

У вас тоже не получиться.

A

You’re going to fail, too

17
Q

Потому что… Боже, прямо смех сквозь слёзы.

A

because — Goodness, you’re all cheery

about failing

18
Q

Канадская группа, вне сомнения

A

Canadian group, undoubtedly

19
Q

Пытающихся построить хорошую карьеру ждёт неудача просто потому, что вообще-то хорошие задачи исчезают

A

Those trying to have
good careers are going to fail,
because, really, good jobs
are now disappearing

20
Q

Есть великие задачи и выдающиеся карьеры, а ещё есть с жуткими нагрузками, нервотрёпные, кровопийственные, выматывающие душу работы, и почти ничего промежуточного

A

There are great jobs and great careers,
and then there are the high-workload,
high-stress, bloodsucking, soul-destroying
kinds of jobs, and practically nothing in between

21
Q

There are great jobs and great careers

A

Есть великие задачи и выдающиеся карьеры

22
Q

and then there are the high-workload

A

а ещё есть с жуткими нагрузками

23
Q

high-stress, bloodsucking, soul-destroying

kinds of jobs

A

нервотрёпные, кровопийственные, выматывающие душу работы

24
Q

and practically nothing in between

A

и почти ничего промежуточного

25
Q

Есть великие задачи и выдающиеся карьеры

A

There are great jobs and great careers

26
Q

а ещё есть с жуткими нагрузками

A

and then there are the high-workload

27
Q

нервотрёпные, кровопийственные, выматывающие душу работы

A

high-stress, bloodsucking, soul-destroying

kinds of jobs

28
Q

и почти ничего промежуточного

A

and practically nothing in between

29
Q

I want to discuss with you

A

Я хочу обсудить

30
Q

Я хочу говорить лишь с теми из вас

A

I only want to talk to those of you

31
Q

Я хочу обсудить

A

I want to discuss with you

32
Q

I only want to talk to those of you

A

Я хочу говорить лишь с теми из вас