Věty Flashcards
Vedle vany je sprchový kout, který je zakryt závěsem.
Neben der Badewanne gibt es eine Duschecke, die durch einen Vorhang verdeckt ist.
Odtamtud je slyšet několik hlasů.
Von dort aus hört man einigen Stimmen.
Barva umyvadla je přesně sladěná s barvou kachlíků.
Die Farbe des Waschbeckens ist mit der Farbe der Fliesen genau abgestimmt.
Nejdříve se ti musím omluvit, že jsem se tak dlouho neohlásil.
Zuerst muss ich mich bei dir entschuldigen, dass ich mich so lange nicht meldete.
Měl jsem se tu také spojit s několika novými klienty a navázat nové kontakty.
Ich sollte mich hier auch mit einigen neuen Klienten in verbindung setzen und neue Kontakten knüpfen.
Celkem jsem už všechny úkoly splnil a teď se pomalu chystám odjet.
Im Großen und Ganzen habe ich alle Aufgaben erfüllt und jetzt bin ich langsam dabei wegzufahren.
Toto muzeum mě opravdu ohromně nadchlo.
Dieses Museum versetzte mich wirklich in helle Begeisterung.
Za pěkného počasí jsem se několikrát odpoledne posadil do Anglické zahrady , odpočíval jsem zde a snil.
Beim schönem Wetter setzte ich mich einige Male in den Englischen Garten, ruhte mich hier aud und träumte.
Proto ti také píšu.
Deshalb schreibe ich dir auch.
Je to na kraji města, v blízkosti nějakého jezera, jehož jméno už bohužel nevím.
Das is am Rande der Stadt, in der Nähe eines Sees, den Namen weiß ich jetzt leider nicht mehr.
Je odtamtud dobré spojení do centra města.
Es gibt von dort aus eine gute Verbindung zum Stadtcentrum.
Nejlépe bude, když ti hned po mém příjezdu do Berlína z hotelu zavolám a domluvíme si schůzku.
Am besten wird es sein, wenn ich dich gleich nach meiner Ankunft in Berlin vom Hotel anrufe und wir ein Treffen verabreden.
Už se velmi těším na naše brzké shledání.
Ich freue mich schon sehr auf unser baldiges Wiedersehen.