Termos Estruturais Flashcards

0
Q

Puoi parlarne con chi vuoi.

A

Pode falar a respeito disso com quem você quiser.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Cui

Dici quelle di cui mi parlavi l’altro ieri.

A

Quem (forma usada quando o pronome relativo é precedido de preposição)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Chi mi dici che posso esserne sicuro?

A

Quem me garante que posso ter certeza disso?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Manda qualcun’altro, io non posso andare.

A

Mande outra pessoa, eu não posso ir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Ciascuno

Regaleremo una scatola di matite colorate ciascuno.

A

Cada um

Cada um de nós vai dar de presente uma caixa de lápis colorido.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Qualsiasi

Quale pullover vuoi? - Uno qualsiasi.

A

Qualquer

Que pulôver você quer? - Qualquer um!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Chiunche

A

Quem quer que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Qualunque

Qualunque cosa io dica, mi critichi sempre.

A

Qualquer

O que quer que eu diga, você sempre me critica.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Se non ci pensi tu, ci penserai un altro.

A

Se você não cuidar disso, outro cuidará.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Aiutatevi

A

Ajudem um ao outro!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Gli uni sono d’accordo, gli altri no.

A

Alguns concordam, outros não.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Andarsene

Noi ce ne andiamo, voi cosa fate?

A

Ir embora

Nós vamos embora, e vocês, o que vão fazer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Capirci

Io non ci capisco più niente, ci capisci tu qualcosa?

A

Compreender (disso); entender

Eu não entendo mais nada, você entende alguma coisa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Cavarsela

Come va il lavoro? - Me la cavo bene, grazie.

A

Sair-se bem; alcançar êxito

Como vai o trabalho? Estou me saindo bem, obrigado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Andarsene

Noi ce ne andiamo, voi cosa fate?

A

Ir embora

Nós vamos embora, e vocês, o que vão fazer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Capirci

Io non capisco più niente, ci capisci tu qualcosa?

A

Compreender (disso), entender

Eu não entendi mais nada, você entende alguma coisa?

16
Q

Cavarsela

Come va il lavoro? - Me la cavo bene, grazie.

A

Sair-se bem, alcançar êxito favorável, virar-se

17
Q

Darsi da fare

Datti un po’ da fare, se vuoi ottenere qualcosa!

A

Mexer-se, esforçar-se por, batalhar

Mexa-se um pouco, se quiser conseguir alguma coisa!

18
Q

Darsi delle arie

Perché Claudia si dà tutte quelle arie! Ma chi si crede di essere?

A

Se achar

Por que Cláudia se acha tanto? Quem ela acha que é?

19
Q

Entrarci

Non prendertela con Isabella, lei non c’entra niente! - E allora chi c’entra, scusa!

A

Ter algo a ver

Não fique zangado con Isabella, ela não tem nada a ver com isso! - Então quem tem?

20
Q

Farcela

Se proviamo ancora, ce la facciamo.

A

Conseguir, dar certo

Se tentarmis mais uma vez, conseguiremos.

21
Q

Farsi vivo, farsi sentire

Ci faremi vivi/sentire appena avremo un po’ di tempo.

A

Dar notíciad, aparecer

Vamos aparecer assim que tivermos um tempinho.

22
Q

Finirla

Pensavo proprio che tu non la finissi più di dormire.

A

Acabar com

Estávamos pensando que você não fosse acordar mais.

23
Q

Mettercela tutta

Nicola dice che ce l’ha messa tutta, ma non la finissi più di dormire.

A

Não poupar esforços

Nicola diz que fez o possível e o impossível, mas que mesmo assim não deu certo.

24
Q

Mettercisi

Ti ci metti anche tu adesso, non bastavano gli altri?

Se mi ci metto io, faccio tutto in cinque minuti.

A

Começar (subentende “atrapalhar”), se meter, pegar em

Agora você vai começar também? Não bastavam os outros?

Se eu pegar nisso, resolvo tudo em cinco minutos.

25
Q

Prendersela

Non prendertela, sono sicuro che lui non voleva offenderti.

A

Ficar ofendido, levar a mal

Não o leve a mal, tenho certeza de que ele não queria ofendê-la.

26
Q

Tenerci

Se voi ci tenete tanto, allora vi accompagneremo.

A

Fazer questão de

Se vocês fazem tanta questão, vamos acompanhá-los.

27
Q

Sentirsela

Mi dispiace, ma non me la sento di andare a ballare stasera.

A

Estar a fim de, estar disposto

Lamento, mas não estou a fim de dançar hoje à noite.

28
Q

Smetterla

Smettila, per favore!

A

Parar com, deixar de

Pare com isso, por favor!

29
Q

Farne

Ne ha fatte di tutti i colori, ma ha sempre avuto fortuna.

A

Aprontar

Pintou e bordou, mas sempre se saiu bem.

30
Q

Ripensarci

A

Pensar mais um pouco, pensar duas vezes

31
Q

Mi sa che

A

Tenho a impressão de que

32
Q

Passarla liscia

Puoi essere contento, l’hai passata liscia anche da questa volta.

A

Sair-se bem, não sofrer dano

Pode ficar contente, desta vez você saiu-se bem.

33
Q

Darla a bere

A chi vuoi darla a bere?

A

Enrolar, ludibriar, enganar

A quem você quer enganar?

34
Q

Darsela a gambe

Appena è arrivata la polizia, il ladro se l’è data a gambe.

A

Sair correndo

Tão logo chegou a polícia, o ladrão saiu correndo.

35
Q

Saperla lunga

Eh, tu la sai lunga, lo so!

A

Ser muito esperto, “ir longe”

Você é esperto demais, acha que não sei?

36
Q

Raccomandarsi

A

Recomendar