quasi preposition et particules Flashcards
il est revenu avec moi
رجع معي
au matin
عند الصباح، مع الصباح
elle a sur elle un stylo
معها قلم
malgré cela
مع ذلك
bien que
مع أنّ
ensemble, conjointement, simultanément
معاً
chez le médecin
عند الطبيب
lorsque, au moment où, dès que
عندما
alors, à ce moment-là
عندئذ
il a de l’expérience
عنده خبرة
ce travail est utile
هذا العمل مفيد عندي
lors de son arrivée
لدى وصوله
nous n’avons pas confiance en lui
ليس لدينا ثِقة فيه
malgré
رَغْمَ، رغماً عن
contre
ضدّ
d’après, selon
طِبْقَ، طبقاً ل
à travers
عَبْرَ
au lieu de
عِوَضَ، عوضا عن
dès, sitôt
فَوْرَ
au-dessus de
فوق
en face de
قُبالة
avant
قبل
aux environs de
قُرابة
près de
قُرب
comme
مِثل
vers, environ
نحو
derrière
وراء
au milieu de
وسط
conformément à
فوق، فوقا ل
à gauche de
يسار
à droite de
يمين
au cours de, pendant
أثناء
face à, en présence de
إزاء
devant, face à
أمام
au lieu de
بدل، بدلا عن
après
بعد
entre
بين
en face de
تُجاه
sous
تحت
dès, lors de
حال
en face de
جِذاء
autour de
جَوْلَ
lors, au moment de
حينَ
à côté de
جَنْبَ
à l’extérieur de
خارج
pendant, à travers
خلال
derrière
خَلْفَ
à l’intérieur de
داخل
en deçà de, sans
دون
il sortit de chez le coiffeur
خرج من عند الحلّاق
elle regarda derrière le rideau
نظرت من وراء الستارة
à côté de
بجاني، إلى جانب
près de
بجِوار
pendant
في أثناء
malgré
بالرغم من، عن
il est venu auparavant
قد جاء من قبلُ
oui
أَجَلْ
bien entendu, mais oui
أيْ نعم
oui, si
بلى
n’as tu pas mangé?
ألم تأكل؟
non, pas du tout, certainement pas
كلاّ
ne…pas encore
لم… بعدُ، لمّا
ne…jamais
لن…أبداً، لم…قطُ
ne…que, seulement
لا…سوى، فحسب، فقط، لا…غير، لا…إلاّ
pas d’échappatoire
لا بدَّ
sauf, excepté
إلاّ، سوى، ماعدا
car
ذلك أنّ، فأنّ
cependant, mais
على أنّ، غير أنّ، إلاّ أنّ
je resterai tant qu il ne sera pas sorti
سأبقى ما لم يخرج
peut-être que
رُبّما
mais, seulement
إنّما
surtout
لا سيَّما
dès que
حالما
souvent
غاليباً ما، طالما، كثيرا ما
rarement
نادراً ما، قَلَّما
à peine que
ما إنْ…حتّى، ما أنْ…حتّى
sinon
و إلاّ
même si
و إنْ، و لو
soit
إمّا
sans, si ce n’était
لو لا
où que
أينما
partout où
حيثُما
quoique
مَهما
quelle chance!
يا للحظ
c’est à dire
أيْ
voici le directeur
ها هو المدير
donne
هات
à ce moment-là
عندئذ، وقتئذ، حينئذ، ساعتئذ
ce jour-là
يومئذ
nous parlions et voici que le directeur ouvre la porte
كنا نتكلم و إذا بالمدير يفتح الباب
notre chef est vraiment un héros
إنّ قائدَنا لَبطل