Nemčina 2 Flashcards
bola som na svätej omši
ich war auf heilige Messe
šoféroval Vladko
Vladko hat gelenkt
chvíľu
eine Weile
bola hustá hmla
es gab einen dichten Nebel
a podruhé
und zwar
nejako
irgendwie
je to naopak
es ist umgekehrt
zarábať peniaze
Geld verdienen
hrali sme sa na kozmotautov
wir haben auf Kosmonauten gespielt
skákať, robiť gymnastiku
springen, Gymnastik machen
trénovať krasokorčuľovanie
Eiskunstlauf trainieren
musela som poslúchať
ich musste gehorchen
nebolo to vždy jednoduché
es war nicht immer sehr einfach
celú večeru
ganzen Abendessen
všetko čo som si nabrala (zobrala)
alles was ich genommen habe
silné slovo ako
kräftiges Wort als
zakázal
verboten
fajčiť
rauchen
nosiť nalakované nechty
lackierte Nägel tragen
ako sa to povie?
wie sagt man das?
náročný so všetkými nariadeniami
sehr streng mit alles Maßnahmen
prekvapený
überrascht
uvedomila som si, že to bola len vedľajšia veta
mir ist bewusst geworden, dass es ein Nebensatz war
obyčajná fráza
übliche wortfolge
slovo
das Wort
zhora nadol
von oben nach unten
pomocou gravitácie
mit Hilfe der Gravitation
zvyknem ráno piť
ich habe mich gewöhnt am Morgen zu trinken
Nepiješ žiaden alkohol?
Trinkst du kein Alkohol?
chľastať, sať
saufen
nemôžem si na nič spomenúť
ich kann mich an nichts erinnern
všetko ostalo v hlave
alles ist im Kopf hängen geblieben
modálne slovesá v minulosti (v minulom čase)
Modalverben in Vergangenheit
ako dieťa
als Kind
čo si mohla robiť?
was konntest du tun?
čo si musela robiť?
was musstest du machen
už nie/viac nie
nicht mehr
dnes, v dnešnej dobe
heutzutage
ktoré príkazy od rodičov (dosl. rodičovské príkazy)
welche Elternanweisungen
čo si nesmela robiť?
was durfest du nicht machen?
na chate
auf der Hütte
odkedy si spomínam
seit ich mich erinnere
dúfam, že som zdravá
ich hoffe ich bin gesund
od 5 som nemohla spať
ich konnte seit 5 Uhr nicht schlafen
ak si to nestihla
ob du nicht geschafft hast
čas vypršal(dosl. čas je na konci)
der Zeit ist zu Ende
je to znervózňujúce
das ist nervig
nepríjemný
unangenehm
nepoužíva sa tak často
man nicht so oft benutzt
z akého dôvodu?/prečo?
wozu?
aby
damit
prečo varíš obedy? (z akého dôvodu?)
Wozu kochst du Mittagessen?
aby som ušetrila peniaze
Damit ich mehr Geld spare.
prečo sa učí hrať na klavíri (man)
warum/wozu lernt man Klavier spielen?
aby sa rozvíjala jeho osobnosť
Damit man seine Persönlichkeit entfaltet
chápem (pochopila som)
ich begreife
bezprostredne
unmittelbar
prostriedok
das Mittel
prací prostriedok
Waschmittel
a podmet vypadne
und das Subjekt entfällt
keď porovnáš tieto dve vety
wenn du diese zwei Sätze vergleichst
Načo/prečo ideš do Nemecka?
Wozu fährst du nach Deutschland?
Aby som si zlepšila znalosti nemčiny (damit)
Damit ich meine Deutschkenntnisse verbessere/verbessern kann.
Aby som si zlepšila znalosti nemčiny (um… zu)
Um meine Deutschkenntnisse zu verbessern
v zahraničí
im Ausland
podmety sa rovnajú
die Subjekten gleichen
súvetia
die Komplexesätze
pomocou
mit Hilfe von…
necháme to jednoducho tak
lassen wir es einfach so
hlavná veta a vedľajšia veta
Hauptsatz und Nebensatz
prevádzkovať tanečnú školu
eine Tanzschule betreiben
tancujem denne
ich tanze täglich
musím mať veľmi dobré maturitné známky
ich muss sehr gute Abiturnoten haben
chcela by som študovať medicínu
ich möchte Medizin studieren
aby som študovala medicínu (um)
… um Medizin zu studieren
aby som študovala medicínu (damit)
… damit ich Medizin studieren kann
budem policajtom
ich werde Polizist
môžem pomáhať ľuďom
ich kann den Menschen helfen
aby som mohla pomáhať ľuďom (um)
… um den Menschen helfen zu können
aby som mohla pomáhať ľuďom (damit)
… damit ich den Menschen helfen kann
na univerzite
an der Uni
na vrchu, na streche
auf der Uni
na streche univerzity
auf dem Dach von Uni
kolegovia a kolegyne/spolužiaci, spolužiačky na VŠ
Kollegen und Kolleginnen
máme triedny koncert
wir haben ein Klassenkonzert
v piatom ročníku
im fünfte Stufe
nemám sluchátka
ich habe keine Kopfhöre
navštíviť Áziu
besuche Asien
zážitok
Erlebnis
chcela by som zažiť
ich möchte erleben
iná kultúra (dosl. cudzia)
die fremde Kultur
slovosled
die Wortfolge
on varí
er kocht
rýchlejšie ako smiem
schneller als ich darf
v autoškole
in der Fahrschule
tak ma volal môj inštruktor
So hat mich mein Instruktor genannt
normálne za slovesom
normalerweise nach dem Verb
Vlastnosti Slovákov
Eigenschaften der Slowaken
prvýkrat
zum ersten Mal
bola som šokovaná
ich war schockiert
bola som zdesená
ich war entsetzt
Slováci sú pohostinní
die Slowaken sind gastfreundlich
keď si sa ráno zobudila
wenn du am Morgen aufgewacht bist
čo bola tvoja prvá myšlienka?
was war dein erster Gedanke
držím palce
drucke Daumen
musím dokončiť 2 predmety
ich muss zwei Fächer beenden
nasledujem svoje ciele
ich folge meinen Ziele
hľadám vždy nové možnosti
ich suche immer neue Möglichkeiten
získať kvalitné vzdelanie
erwerben hochwertige Ausbildung
seká to (PC)
es stockt
ako to išlo
wie ist es gegangen?
išlo to dobre
es ist gut gegangen
nebolo to povolené
es war nicht erlaubt
nesmelo sa to organizovať
man durfte nicht das organisiert
koncerty a podujatia
Konzerten und Veranstaltungen
zdvorilá forma
Höfflichkeitsform
často používané ako zdvorilostná fráza
oft als Höflichkeitsform benutzt
polícia je inštitúcia
Polizei ist die Institution
policajná stanica
Polizeistation
krátko sa vrátiť
kurtz zurückkommen