March Flashcards
Surrounded
Circondato
Surrounded by mirrors
Circondata dagli specchi
You’re beautiful from every view/angle
Sei bella da ogni prospettiva
You draw the silences in pencil
Tu che disegni i silenzi a matita
Its this way that you feel understand
È così che ti senti capito/capita
I want to hug you
Vorrei abbracciarti
This way to join all our dreams
Cosi da unire tutti i nostri sogni
To imagine the sleepless nights
Immaginare le notti insonni
A sleepless night
Una notte insonne
Gifted
Regalato
To imagine that they are the hours gifted to us
Immaginare chi siano le ore regalate a noi
I beg you listen to me
Ti prego ascoltami
Those images continue to kill me
Quelle immagini continuano ad uccidermi
Give me your hands
Dammi le mani
But only if you stay at
Ma solo se rimani
I think of you
Penso a te
I will not sleep like I did before
Non dormirò più come prima
Tell me you love me
Dimmi che mi ami / mi vuoi bene
I don’t know if then tomorrow you’ll come to me
Non so se poi domani verrai da me
It’ll only be another lie
Sarà solo un’altra bugia
And I miss drawing with him on the beach
E mi manca disegnare con lui sulla spiaggia
2 initials in a heart of sand
Due iniziali in un cuore di sabbia
That by now im not here anymore like you’re not there
Che ormai non ci sono più come non ci sei tu
I want to give you my world if you give me a second I will say
Voglio darti il mio mondo se mi dai un secondo dirò
Deep down I feel like
In fondo mi sento
Only deep down I love you
Solo in fondo ti amo
And then at night I cry to fill the emptiness
E poi a notte piango per riempire il vuoto
A castle floats among fears in the middle of nothing
Un castello galleggia tra paure in mezzo al niente
To float
Galleggiare
The fireworks cover the stars
I fuochi d’artificio coprono le stelle
The warmth of people either warms or burns your skin
Il calore della gente o ti scalda o ti scotta la pelle
To heat up
Scaldare
To burn/scald
Scottare
And if it doesn’t rain it’s because the angels want to see u better
E se non piove è perché gli angeli vogliono guardarti meglio
You that is heaven and hell, summer and winter
Tu che sei il cielo e l’inferno, l’estate e l’inverno
You change your tears into something that has sense
Cambi lacrime in qualcosa che abbia senso
All of this is you
Tutto questo sei tu
You’re the hug between Beauty and also pain
Sei l’abbraccio tra la bellezza e anche il dolore
The alternation
L’alternanza
The alternation between the silence and the noise
L’alternanza tra il silenzio e il rumore
You can’t explain in words
Non si può spiegare a parole
Dear… ms / mr
Gentile signora / signor
Its the most beautiful poetry that still was never written by people
E la poesia più bella che ancora non è mai stata scritta dalle persone
Very formal dear..
Egregio signor / gentile signora
To the attention of :
Alla cortese attenzione del signor, della signora
You’re with me another night
Sei con me ancora un’altra notte
Im writing to you because
The reason I’m writing to you is that
Ti scrivo perché
Il motivo per cui ti scrivo è che
That moon at midnight
Quella luna a mezzanotte
I turn to you because/ I’m writing to you (formal)
Mi rivolgo a Lei perché
Heats up the waves of the sea
Scalda le onde del mare
I would like to ask you the following question
Vorrei porLe le seguenti domande
I will be there every time
Ci sarò io tutte le volte
I would like to (formal)
Desidero far
I’ll be there To tell all those people
Ci sarò io A dire a tutta quella gente
I would like to ask you
Vorrei chiederti
I thank you for your email dated
La ringrazio per la sua e-mail datata
There’s nothing like you
Non c’è niente come te
I will defend you
Ti difenderò
From assumptions/prejudice and all of your agony
Dai pregiudizi e tutti i tuoi tormenti
Would it be possible to send me (formal)
Le sarebbe possibile inviarmi
The deception
L’inganno
Could you be so kind to send me..
Potrebbe essere così gentile da inviarmi
From deceptions
Dagli inganni
From the deceptions of who doesn’t know your secrets
Dagli inganni di chi non conosci i tuoi segreti
Please could you send me (informal)
Per cortesia puoi mandarmi
could you get me general information on the costs/prices please (formal)
Potrebbe farmi avere informazioni sui costi / prezzi per favore
From the cheating/deception of who doesn’t know your secrets
Dagli inganni di chi non conosci i tuoi segreti
I would like to participate in the meeting (formal)
Parteciperei volentieri alla riunione
You, mother of beautiful children
Tu madre Dei figli belli
Would it be possible for you to contact me by number (formal)
Le sarebbe possibile mettersi in contatto telefonico con me al numero
The homeland of poets
La patria dei poeti
Would you be so kind to contact me at number
Sarebbe così gentile da mettersi in contatto con me al numero
And now that boat sails on the water
Ed ora quella barca naviga sull’acqua
Please Can you call me at …
Per favore potresti chiamarmi al numero
If you have any concerns or questions do not hesitate to contact us by phone or by email (formal)
In caso di dubbi e/o domande, non esiti a contattarci telefonicamente o via e-mail
While the water waves calm
mentre l’acqua ondeggia calma
For any questions or comments don’t hesitate to contact us
per qualunque domanda o commento, non esitare a contattarci
You protect it
Lo /la proteggi tu
With the hope of sufficiently informing you (formal)
Con la speranza di averLa sufficientemente informata
To give birth to
Partorire
We remain at your disposal for any clarification (formal)
Rimaniamo a Sua disposizione per qualsiasi chiarimento
The sunrise
L’alba
Watch a mountain give birth to the sunrise
Guarda una montagna partorire l’alba
To trust /rely
Confidare
We trust that we have given you all the necessary information (formal)
Confidiamo di avervi fornito tutte le informazioni necessarie
That also the sun watches while it goes up
Che anche il sole guarda mente sale su
I hope/ think that the information is sufficient
Spero / penso che le informazioni siano sufficienti
The escape route
La via di fuga
From the bottom/depths
Dal fondo
And I think about Vesuvius again
Ed io ripenso al Vesuvio
A quote/estimate
Un preventivo
I thank you for your quote request (formal)
Vi ringrazio per la vostra richiesta di preventivo
In the streets of memories
Nelle strade dei ricordi
We’ll get in contact with you asap (formal)
Ci metteremo in contatto con Lei il prima possibile
And everytime i close them (the memories)
Ogni volta che li chiudo
We thank you in advance for your quick response (formal)
La ringraziamo in anticipo della Sua sollecita risposta
A cry is only water that falls from your eyes
Un pianto e solo acque che cade dagli occhi
The timeliness
La tempestività
In advance (adjective)
Anticipatamente
We thank you in advance for the timeliness of your response (formal)
Anticipatamente ringraziamo per la tempestività della Sua risposta