Il Problema Dei Tre Corpi (2) Flashcards
Luci abbaglianti
High beams - or dazzling lights
Uno svitato
A Crazy person (unscrewed)
Biascicante
Slurring
Le mie budella sono aggrovigliate
My guts are tangled
Spossatezza
Tiredness
La sbornia
Hangover
Fossato
Moat
Brulichio
A teeming mass
Sponda di un fiume
Riverbank
Accorciarsi
To shorten
Spavaldo
Bold/brazen
Campioni d’incassi
Box office hits
Indire
Call (a meeting); hold (an event)
Un film tratto da
A movie based on
Setta
Sect
Dietro le quinte
Behind the curtain
Sviare
To divert
Brancolare nel buio
Grasp in the dark
Deridere
To mock
Ottenebrare
To obscure
Sigillato
Sealed
Inerpicarsi
Creep
Rame
Copper
Ingranaggi
Gears
Una falce
A scythe
Affatto
Actually
Ne era ebbro
He was intoxicated by it
Il alone
Halo
Racimolare
Gather
Relatività ristretta / generale
Special / general relativity
Trovare riscontro
To match
Incallito
Hardened
esserlo a sua volta
Be one in turn
Imbrigliare
To harness
Escogitare
Devise
Sasso
Stone
Sfiorare
To skim, graze
Y
Winch
Avviare
Start
Per il mio tornaconto
For my own benefit
Spargere
Scatter
Schiererarsi
Deploy
Epurar_ da
Purge _ of
Sin da ora
As of now
Capogiro
Dizziness
Ossuto
Bony
Sottoposto a pressione
Under pressure
Squassare
To rip apart
Defilarsi nella folla
Disappear in the crowd
Commettere una marachella
To be naughty
In quel frangente
At that juncture
Ribadire
To repeat
Sbraitare
To rant
Raggirare qcuno
To dupe someone
Approfittare qcosa
To take advantage of something
Fare il punto della situazione
To take stock of the situation
Scricchiolio
Creak/crack
Scacciare
To drive out
Una piaga
A sore spot
Suddetto
Above-mentioned
In concomitanza con
At the same time as
Alitarsi sulle mani
Blow on your hands
Non quadra
Doesn’t square up
Soglia
Threshold
Scartoffie
Paperwork
Tornare a galla
Return to the surface
Cupo
Gloomy
Riaffacciarsi
To get/put back together
Ustionare
To burn
Avvertire l’effetto lenitivo
Feel the soothing effect
Solerzia
Eagerness
Rivangare il passato
Dig up the past
Aggrappato a
Clinging to
Vicolo cieco
Dead end
Scostare un lembo della tenda
Peel back a curtain flap
Sbirciare
To peek
Rintracciare
Track down
Rivalsa
Retaliation
Forgiati dallo stesso stampo
Made from the same cloth
Rozzezza
Roughness
Dondolare
To swing/sway
Floscia
Floppy
Tarchiato
Stocky
Menomato
Maimed
Una granata
A grenade
I cingoli
The (train/cart) tracks
Poltiglia
Pulp
tracagnoto
Shrewd
Capanna
Hut
Imbattersi in
Bump into
Vestito di cenci
Dressed in rags
Letame
Manure
Pensare fuori dagli schemi
Think outside the box
Colmare lo spazio
To fill up the space
Cavo
Cable
Traliccio
Trellis
Sgomento
Appalled/ speechless
La linea di galleggiamento
The waterline
Fitto
Dense
Chiusa
Lock (eg in a canal)
Affannarsi con
To wear yourself out with
Vangata
Spade
Di una certa stazza
Of a certain size
Stanare
flush out
Indumenti
Clothes
Moquette
Carpeting
Mansioni
Duties
Sbrigativo
Hurried
Solcare la terra
To plow, furrough
Lo scafo
The hull
Sciabordio ío
Lapping (of water)
Sopraffatto da
Overcome by
Spezzare la volontà
Break one’s will
Monconi sanguinolenti
Bloody stumps
Mozzato
Severed
L’albero a gomito
crankshaft
Squarcio
Gash
Carena
Hull (the part underwater)
Rosso cupo
Dark red
I picchi e le valle
Peaks and valleys
I picchi e le valle
Peaks and valleys
Granelli di sabbia
Grains of sand
Impiegare troppo
Take too long
Con pacatezza
Calmly
Mettere a repentaglio
Endanger