English First - Eclectic Flashcards
the twins
les jumeaux
the twins (f)
les jumelles
breasts
les seins
to hit on
draguer
embarrassing/awkward/bothersome
gênant
pond
l’étang
the cheeks
les joues
son-in-law
le gendre
to give birth
accoucher
if I were you
à ta place
to iron
repasser
the laundry
le linge
to disperse/spread out
s’éparpiller
fixed-term contract
le contrat à durée déterminée
take a thorn out of [sb]’s side
enlever une épine du pied (à quelqu’un)
average/ordinary
lambda
to repatriate
rapatrier
citizen/national
un(e) ressortissant(e)
to hang out (with someone)
trainer (avec quelqu’un)
long stay visa
le visa long séjour
5-year presidential term (post-2000)
le quinquennat
7-year presidential term (pre-2000)
le septennat
vote by secret ballot
à bulletin secret
ballot papers
les bulletins de vote
a voting booth
un isoloir
kidney
le rognon
to annoy
embêter
bow tie
le noeud papillon
stiff
raide
to press
appuyer
to hatch
couver
hunky
costaud
to lay/spawn
pondre
to splash
éclabousser
to kick out
mettre à la porte
you look down in the dumps!
tu en fais une tête!
to fold
plier
to unfold
déplier
chin
le menton
to put oneself to bed
on August 16th, 1918, a more serious crisis forced her to bed.
s’aliter
le 16 août 1918, une crise plus grave l’oblige à s’aliter
bedridden
alité
to pout
bouder
modeling clay
la pâte à modeler
to dry/to skip
sêcher
to improve
améliorer
to be convenient for (to suit)
convenir à
behavior
le comportement
to be stubborn
être têtu(e)
the river banks
les rives
to shatter
briser
since/as
puisque
to seek out information
se renseigner
to warn someone
avertir quelqu’un
time frames
les délais
I told you so
je t’avais prévenu
owes money
doit de l’argent
the lighter
le briquet
the court
le tribunal
stroller
la poussette
we shake hands
on se serve le main
you did it!
ça y est!
sweat
le sueur
to be pushed around
être bousculé(e)
to squeeze
serrer
to heal/recover
guérir
to be shy/embarrassed
to hesitate to do something
se gêner
gener = to bother/inconvenience
to mistrust/be wary of
se méfier de
to be out of breath
être essoufflé(e)
straw
la paille
shame
la honte
pedestrian zone
la zone piétonne
to break in
cambrioller
to help each other
entraider
to be dubbed
être doublé(e)
about to
sur le point de
to yawn
bâiller
neighborhood
le voisinage
report card
le bulletin
to confess
avouer
stereotype
un idée reçue
to burn to a crisp
cramer
to melt
fondre
shovel
la pelle
to sign a confession
signer des aveux
to fail
échouer
to be framed
faire piéger
to run into
croiser
ladder
l’échelle
sword
l’épée
pedestrian
piéton(ne)
common
courant
to manage
pavenir
to shoot down
fusiller
clear
limpide
to treat brutally
brusquer
buck up!
to have spirit
du nerf!
avoir du nerf
flea market
la brocante
to lean on one’s back
s’adosser
to lean on one’s elbows
s’accouder
to kneel
s’agenouiller
overwhelming
accablant(e)
outlet
l’exutoire (m)
to harness/set about
s’atteler
harvest
la moisson
dirt/filth
la crasse
foul
ignoble
breath
l’haleine
stale (from air)
éventé
to stoke (a fire/anger)
attiser
riverside
la berge
to tip-toe
marcher sur la pointe de pieds
mischievous
espiègle
greed/envy/lust
la convoitise
covered in snow
enneigé
to trudge /climb up
gravir
following the example of
à l’instar de
whatever it may be…
Quel qu’il soit…
avoidance/dodging
l’esquive
nit-picker
pinailleur
petty
mesquin
canvas
la toile
skilled
habile
steel
l’acier
threshold
Le seuil
handcuffs
les menottes
to chow down
bouffer
to bully/abuse
harceler
circumlocution
for Paris
la périphrase
ex. la ville lumiere
la prostitution
la plus vieux métier du monde
le football
le ballon rond
Lyon
la capitale des Gaules
Paris
la ville lumière
Marseille
la cité phocéenne
Avignon
la cité des Papes
la Corse
l’île de beauté
les États Unis
outre-Atlantique
le Royaume-Uni
outre-Manche / le perfide Albion
l’Allemagne
outre-Rhin
le president
le chef de l’État
le/la ministre de la justice (en France)
le/la garde des sceaux
a seal
un sceau
la police/les gendarmes
les forces de l’ordre
les pompiers
les soldats du feu
le ministère de l’économie
Bercy
le ministère des affaires étrangères
le Quai d’Orsay
le bureau du premier ministre
Matignon
le pouvoir présidentiel
l’Élysée
to fence in/close
clôturer
the elected representatives
les élus
reversal
a shift in public opinion
le revirement
un revirement de l’opinion publique
within
au sein de
to grant
octroyer
to pile up
s’amonceller
the final draft
la mouture finale
to set in motion/initiate
enclencher
to succeed
aboutir
considering/given that
compte tenu de
following the example of
à l’instar de
to crouch
se tapir
stunned/dizzy/dazed
étourdi
to float
flotter
to shut away/confine
claquemurer
evil stepmother
marâtre
godmother
marraine
godfather
parraine
stock/livestock
un cheptel
oysters
les huîtres
to supply
fournir
keep an eye on/look out for
she looks out for the postman every morning
guetter
elle guette l’arrivée du facteur tous les matins
to seal
seller
plaster
Le pansement
entanglements
les démêlés
to hold/harbor (stolen goods)
ransom
receler
un rançon
upstream
en amont
downstream
en aval
yoke
le joug
eating companion
Le convive
good-natured
bienveillant
at just the right time / at the knick of time
à point nommé
to go on forever
s’éterniser
degradation/decline
déchéance
this amounts to
cela revient à
slowness
la lenteur
catch/claspe
le fermoir
to thread a needle
to flee unnoticed
to go by at high speed
to give
to get cold feet (give up)
filer une aiguille
filer en douce
filer à toute allure
refiler
se défiler
rotting of roots
pourriture des racines
employment center
Pôle Emploi
to manage
gérer
crook/swindler
escroc
to commit a repeated offence
récidiver
to put on
enfiler
hood
la cagoule
badge
insigne
I slipped
j’ai glissé
bedding
la literie
desperate
désesperé
clever
malin
skin
le peau
tire
le pneu
seagull
la mouette
greed
la cupidité
paperwork
la paperasserie
revaluation/increase
la revalorisation
social benefits
les prestations sociales
payment/deposit
le versement
break/ceasefire
la trêve
rent
le loyer
to rent
louer
for rent
à louer
treatments/medical care
les soins
deadline
la date butoir
wish/vow
le vœu
flood
la crue / l’inondation
to combat/fight
lutter
harmful
nocif
chesnut-flavored squash
le potimarron
pumpkin
le potiron
quotation marks
les guillemets
band-aid
le pansement
mourning/grief
le deuil
evil/wicked/nasty
vilain
yet/however
pourtant / toutefois
with/by
à coup de
to maintain/nurture
entretenir
to remain/to reside
demeurer
mixture
la mélange
to swallow
avaler
just as/as much as
autant que
as of/since
dès
relentlessness/persistance
l’acharnement
to run before you can walk
aller plus vite que la musique
this is not the case
Il n’en est rien
on the spot
Sur-le-champ
to turn back/around
rebrousser chemin
chickens come home to roost (karma)
recolter ce qu’on a semé
to lie through one’s teeth
Mentir comme un arracheur de dents
crystal clear
clair comme de l’eau de roche
put the cart before the horse
Mettre la charrue avant les boeufs
fresh as a daisy
Frais comme un gardon
the end justifies the means
La fin justifie les moyens
not to mince words
ne pas mâcher ses mots
make a compromise
Couper la poire en deux
in no time at all
En deux temps trois mouvement
that’s a whole different ballgame
C’est une autre paire de manches
to sink your teeth into/take the bait
mordre à quelque chose
she looks as if butter wouldn’t melt in her mouth
c’est une sainte nitouche
to be at each other’s throats
être à couteaux tirés
political spectrum
échiquier politique
to have a clean criminal record
Avoir un casier judiciaire vierge
a link in the chain
un maillon de la chaîne
to avoid, ward off
parer à
parer
fashion
la mode
a medium
le mode
the way he spoke to me
la manière dont il m’a parlait
however
cependant
middle-aged
d’âge mûr
miner
mineur
corner
le coin
lonely (place)
isolé
lonely (person)
seul/solitaire
whereas
alors que / tandis que
command/expertise (of language)
la maîtrise (de la langue)
delivery (of articulation)
l’élocution
fluent
couramment
the latter
ce dernier
to show off
frimer
with attention to detail
minutieux
blue jay
le geai bleu
mind you
cela dit
waffle/stalling language
langue de bois
They were leaning over the rail.
Ils étaient accoudés au bastingage.
They walked/were walking fast.
Ils marchaient vite.
They knelt and prayed.
Ils s’agenouillèrent et prièrent.
He sat through the whole visit.
Il resta assis tout au long de la visite.
disparagement
la dénigrement
to throw/swing
balancer
allegedly/supposedly
prétendument
to claim
prétendre
to pretend
faire semblant de
to dry up
se tarir
to put the brakes on
freiner
brakes
les freins
all the more so / especially since
d’autant que
relentlessness / relentless attacks
l’acharnement
to rise up / to rebel
s’insurger
doorbell
la sonnette
to pour
verser
as long as I can remember
aussi loin que je m’en souvienne
high blood pressure
hypertension artérielle
tight
serré
exhilarating
exaltant(e)
to sink, dive into
s’enfoncer
disappointing
décevante
heard on the grape vine that…
il parait que…
lax
relâché
dowry
la dot
he is gifted by a love of poetry
il est doté d’un amour de poesie
scholar
savant(e)
breadth of knowledge
des connaissances amples
purely
purement
undistinguished
ordinare/banal/médiocre
a laboured style
un style laborieux
to fail to…
n’arrive pas à…
gullible
crédule
to harm
nuire
secularism
la laïcité
submissive/docile
soumis(e)
self-fulfillment
l’épanouissement
to tame/domesticate
apprivoiser
to emancipate
s’affranchir
to cure
guérir
to dress (a wound)
panser
acute/sharp
aigu
fight/struggle
la lutte
worldliness
la mondanité
with age/as you get older…
l’âge venant…
to chew
mâcher
sour
aigre
grave
la tombe
step-mother
la belle-mère
step-father
le beau-père
sister-in-law
la belle-soeur
brother-in-law
beau-frère
certainty
la certitude
food-poisoning
intoxication alimentaire
in one go/without stopping
d’une traite
labrynth/maze
le dédale
asphalt
le bitume
pothole
le nid-de-poule
roadway
la chaussée
lustful
lascives
udder
le pis
gums
les gencives
look/appearance
l’allure
when necessary / if appropriate
If necessary, can it be reimbursed?
le cas échéant
Le cas échéant, peut-elle être remboursée ?
gait/approach
la démarche
disillusioned
désabusée
main road
une nationale
slope
la pente
softening
adoucissement
gently
doucement
to slip
glisser
bring closer
rapprocher
to upset/distress
bouleverser
bumps
les bosses
coast/rib/hill
la côte
groom
le marié
bride
la mariée
fractures/divides
les fossés
bridge the gap
combler le fossé
to rub one’s eyes
se frotter les yeux
burden
le fardeau
sin
le péché
to answer/satisfy
exaucer
to bet/wager
parier
allowance/spending money
l’argent de poche
to draw a long breath
prendre une longue inspiration
to break
rompre
to interrupt/break off
interrompre
to corrupt / to bribe
corrompre
to nurse/tend to
soigner
as long as
tant que
as soon as
dès que
allowance
allocation
suitable/proper
convenable
she doesn’t mind
cela ne la dérange pas
to lay eyes on (someone/thing)
poser les yeux sur (qqn/qqch)
to win over
rallier à leur cause
to hold up (well)
tenir bon
until she was made to see that
jusqu’à ce qu’on lui fasse comprendre que
deaf
sourd
turn a blind eye to
fermer les yeux sur
gloomy
sombre
flooded
innondé(e)
to speak again / continue speaking
reprendre la parole
to beat around the bush
tourner autour du pot
I feel very bad / guilty
je me sens coupable
to correct
corriger
half-believer
à demi-croyant
unsentimental
peu sentimental(e)
to bring back
ramener
corpse
un cadavre
to be on tour
être en tournée
I only hear about it (the news) much later
je ne l’ai appris que plus tard
regarding / with respect to
concernant / en ce qui concerne / quant à
an empty seat
un siège vide
soaked by the rain
trempé par la pluie
rain-soaked
detrempé(e)
suspicious/mistrustful
méfiant(e)
to skip (jump)
sautiller
muddy/swampy
boueux(-se)
mud
la boue
swamp (n.)
le marais / le marécage
shins
les tibias
good mood
la bonne humeur
to chase each other
se poursuivre
to laugh one’s head off
rire aux éclats
to approach/near
s’approcher
when pigs fly
quand les poules auront des dents
to spy
épier
formerly / not long ago
naguère
to deny
renier
to discount / expect that
escompter (que)
in return for
moyennant
time and time again
à maintes reprises
many a…
maint(e)(s)
to suffer/be subject to
subir
goodwill
la bonne volonté
raw
cru
medium-rare
à point
well-done
bien cuit
to have a bloody nose
avoir le nez en sang
chicken breast
le blanc de poulet
to prevent/prohibit
empêcher
daily
diurne
to compile a list
dresser une liste
to be in business with
être en affaires avec
unrevealed/hidden passion
la passion rentrée
guilty pleasure
le péché mignon
to invite
convier
in addition to / besides
outre
columnist
chroniqueur(-se)
keen/eager
féru(e)(s)
a grower/farmer
un(e) propriétaire récoltant(e)
follow in somebody’s footsteps
emboîter le pas à qn
thrift store
la boutique d’occasion
to stain
tacher
a stain
la tache
a hole
le trou
overcoat
le pardessus
gusseted
à soufflet
slit
la fente
fabric
le tissu
raincoat
l’imper(méable)
lining
la doublure
hollowness/gap
la béance
hollow
creux(-se)
divisive
clivant
to go up a steep path
gravir un raidillon
to flinch/stumble
broncher
time is money
le temps c’est de l’argent
to put one’s foot down
mettre le poing sur la table
spokes (of a wheel)
les rayons
shelves
les rayons
wheel
la roue
steering wheel
le volant
seat
la selle
mud guard
le garde-boue
the handlebars
le guidon
basket
le panier
seat post
la tige de selle
a third
un tiers
a fifth
un cinquiéme
eventually
finalement
at the top of the tree
à la cime de l’arbre
to welcome/to recieve
accueillir
common people
gens du peuple
shell
une coquille
even more
davantage encore
to lead/conduct
mener
scorching
caniculaire
to startle
sursauter
fading
pâlissant
to fade/ to pale
pâlir
stubborn
obstiné
to perservere
s’obstiner
to fade
s’effacer
to delete/erase
effacer
to swallow / gulp down
engloutir
scarf
l’écharpe / foulard
beyond
au-delà de
in one’s Sunday best
endimanchées
to snuggle/nestle
blottir
timourously/timidly
craintivement
fixed/frozen
figé
to burst
éclater
radiant
éclatant
wedged
calé
in accordance with / by virtue of
en vertu de
cowardice
la lâcheté
cowardly
lâche/froussard