Cours 4 : Traduction, développement de tests et validation de contenu Flashcards
Types de biais possibles
Biais de construit
Biais de méthode
Biais d’items
Biais de construit
Lorsque le construit mesuré est différent en termes de conceptualisation (par exemple, définitions différentes
de l’intelligence qui inclut ou non les habiletés de
communication) ou de comportements associés au construit (par exemple, être un bon enfant en Chine est plus exigeant qu’en occident). Lorsqu’on soupçonne l’existence d’une telle tendance
ethnocentrique, il faut alors effectuer une enquête avec une
équipe multiculturelle et multilingue ayant une expertise en regard du construit.
Biais de méthode
Réfère à la façon dont le test est administré, ce qui peut en affecter la validité. Plusieurs sources possibles incluant des différences dans : les effets de l’examinateur, la désirabilité sociale, la familiarité avec les items, la familiarité avec le format des items (choix multiples ou échelle de Likert),
les situations de test en général.
Une façon d’évaluer ce biais est de mesurer le construit de différentes manières (triangulation de
la mesure) ou d’utiliser une mesure répétée.
On peut aussi
mesurer la désirabilité sociale ou administrer le test d’une façon non standard.
Biais d’items
Inclut la faiblesse de la langue, le contenu inapproprié des items et la traduction inadéquate.
Les items sont
biaisés si deux groupes ayant le même score global ont des
résultats attendus différents aux items.
Pour des items
dichotomiques, une façon d’évaluer ce biais est le test de
Mantel-Haenszel.
Pour des items à intervalles, on peut utiliser des analyses de variance où les groupes et les scores globaux sont les variables indépendantes et le résultat à l’item est la variable dépendante
Traduction littérale
Lorsqu’on assume qu’il n’y a qu’une possibilité de biais
d’items, une traduction littérale peut être utilisée.
Il s’agit alors de faire la traduction et une « back translation » que l’on compare. Après une possible révision, le test est administré aux groupes source et cible et les résultats sont comparés.
Différentes façons d’adapter le test lorsqu’il y a possibilité de biais de construit ou de biais de méthode
Adaptation des items Adaptation du format des items
Entraînement de l’examinateur Emploie de la triangulation
Lorsqu’on voudra par la suite comparer l’ancien test au
nouveau, il faudra utiliser une analyse factorielle
confirmatoire*
À quel biais sont habituellement reliés les changements les plus radicaux où l’on doit parfois éliminer complètement un ou des items
Biais de construit
Si ce biais est trop fort, il
vaut mieux procéder à la création d’un nouveau test que d’en traduire un.
L’intérêt n’est pas alors de comparer les scores dans les deux groupes, mais de s’assurer que le même construit est mesuré, ce qui peut se faire en utilisant des analyses de régression
Les étapes d’élaboration d’un test
1- La détermination des utilisations prévues du test
2- La définition de ce que l’on souhaite mesurer
3- La création des items
4- L’évaluation des items
5- La détermination des propriétés métriques du
test définitif
La détermination des utilisations prévues du test
Les usages prévisibles d’un test déterminent grandement
ses caractéristiques.
Quels sont les buts du test ?
À quelle clientèle est-il destiné ?
La définition de ce que l’on souhaite mesurer
Le point de départ d’un test est un objectif relativement vague et général qu’il faut opérationnaliser
L’élaboration du plan de la structure du test sera guidée soit par la théorie dans le cas de la mesure d’un construit mental ou soit par une analyse de contenu de domaine de
comportements ou des exigences d’emploi dans le cas de la mesure d’un domaine de comportements
La création des items
Il faut tout d’abord choisir le format des items en fonction des objectifs du test et des conditions de création, de passation et de cotation
On détermine par la suite le niveau de difficulté des items
en fonction des objectifs du test et en fonction du type de
test
Enfin, on décide du nombre d’items à créer en fonction de
la durée du test et en fonction du niveau de fidélité
recherché
On passe alors à la rédaction
des items
Ce qu’il faut noter en lien avec le nombre d’items
Il est à noter qu’il faut prévoir entre 30 à 50% plus d’items que ce que l’on désire, car on éliminera des items lors de la mise à l’essai
L’évaluation des items
Les items sont évalués de deux façons, d’abord par des
juges, puis par une mise à l’essai des items
Évaluation des items par les juges
Les juges apprécient la conformité des items aux exigences définies lors de la seconde étape, i.e. suite à la définition opérationnelle de ce que l’on souhaite mesurer
Évaluation des items par la mise à l’essai
La mise à l’essai consiste à faire passer tous les items à un
échantillon restreint de la population.
Les résultats sont
ensuite analysés de façons qualitative et quantitative
(niveau de difficulté, pouvoir discriminant) afin de
sélectionner les meilleurs items qui serviront à construire la version définitive du test