Basisvaardigheden voor interculturele begeleiding Flashcards
Meer algemene aandachtspunten voor een cultuursensitieve ggz
Trainen van deskundigen op het vlak van interculturaliteit
Medewerkers met migratie- (of vluchtachtergrond) in ggz-instituties
Cultursensitief aanpassen van het zorgaanbod
De ‘cultuur’ van de ggz transformeren
Aangepast zorgaanbod
Extra behandelvormen en –modaliteiten vinden
Specifieke aanknopingspunten bij migranten vinden
Specifieke werkvormen uitwerken
Aanpassen van instrumenten en modellen
Specifieke voorzieningen voor bepaalde problemen van migranten
Categoriële voorzieningen van migranten, voor migranten ???
Om toeleiding, toegankelijkheid en effectiviteit van interventies te verhogen bij migranten
1) Authentieke betrokkenheid bij cultuurverschil
2) Professionaliteit bewaken
3) Deskundigheid in interculturele competentie uitbouwen
4) Eigen verdere vorming en ontwikkeling binnen een wereld van superdiversiteit
Authentieke betrokkenheid
Empathie, congruentie en transparantie in interculturele begeleiding
Professionaliteit
De valkuil van het etnocentrisme van de begeleider
Deskundigheid
Interculturele competentie vergt nieuwsgierigheid voor andere culturen
Vergt ervaring met ‘vreemd-zijn’ in een bepaalde omgeving
Vergt een visie op hoe cultuur voor mensen functioneert
Interculturele communicatie
Er bestaan dichotome modellen over cultuurverschil: fijn- en grofmazige culturen; ik-culturen en wij-culturen
Ze geven inzicht in communicatieve regels binnen bepaalde culturen en ze zijn ook afgeleid uit reële andere ordeningen van werkelijkheid, maar ze houden risico in van stereotypering
Een alternatief systeemtheoretisch model over interculturele communicatie: TOPOI-model (Edwin )
Topoi
Taal Ordening Personen Organisatie Inzet
Gevorderde basisvaardigheden intercultureel
- Inzetten van tolken
- besef dat elke migratiegolf zijn eigen specifieke kwetsbaarheden met zich brengt
- evenwicht zoeken ts. oorsprongsgehechtheid / integratiegerichtheid
- enkele andere kernaspecten voor gevorderde bachelors
3 mogelijke posities tolken
Letterlijk vertaler
Bemiddelaar, bruggenbouwer
Medespeler of co-therapeut
oorsprongsgehechtheid en integratiegerichtheid
Oorsprongsgehechtheid is geen conservatief vasthouden aan alles wat ginds-en-toen was…
Het is herbronnen in eigen herkomst, vanuit de uitdaging of bevraging die uitgaat van een nieuwe cultuur die men in de migratie ontmoet.