April Flashcards
Hi You have to pay? Which table are you?
Ciao devi parlare che tavolo sei?
Come bill the guys
Vieni a fare il conto ai ragazzi
I’ll do it
Faccio io
Okay table?
Allora tavolo?
You don’t know the table where you were?
Non lo sai il tavolo dove stavi
I’ll enter it here
Lo digito qui
Outside on the right or the left
Fuori a destra o a sinistra
At the front or the back
Avanti o dietro?
A plank
Un tavoletto
Its just a plank with a vas
È solo un tavoletto con un vaso
Don’t make that face
Non fa quella faccia
Im not about to say your bill
Non sto a dire il tuo conto
The numbers that my dad played in the lottery
I numeri che si è giocato mio papà al lotto
Okay for you instead it’s 7
Allora per te invece sono 7
And then you guys complain that we underpay waiters
E poi ve lamentate che sottopaghiamo i camerieri
Come on, do it
Dai su
You don’t have money?
Non c’hai soldi?
Will you go bring me the debit machine until the basement
Mi vai a prendere il bancomat in cantina
We don’t have it?
Non ce l’abbiamo?
Order it on Amazon prime
Lo ordini su Amazon prime
But you’re from this area right?
Ma te sei della zona vero?
Because I see you walking with.. you’re the son of
Perché io ti vedo passeggiare con .. tu sei il figlio di
Excuse me you’re not the son of..?
Scusa ma tu non sei il figlio di ..
One sees that I make mistakes because I see you often you’re the one with the piglet
Si vede che ho sbagli perché ti vedo spesso sei quello con maialino
Okay I’ll divide the bill in 2
Allora faccio diviso due il conto
Ah you’re alone, all this you ate by yourself
Ah sei da solo, tutta sta roba da solo te la sei mangiata
Listen wait a moment
Senti aspetta un attimo
Are you guys closed tomorrow?
Domani siete chiusi
Be patient
Pazienza
I work all day from 7 in the morning to 4, I have 4 kids to attend to
Lavoro tutto il giorno dalle 7 del mattino alle 4, c’ho 4 ragazzi da seguire
Atleast on monday they let us rest
Almeno lunedì ci faccia riposare
Thanks, no no worries (formal)
Grazie no si figuri
Every day one pretends that I’m a Slave
Ogni giorno si pretende che io faccia la schiava
Okay here’s the POS put in your pin
Allora ecco il posss metti il pin
Wait put the pin now
Aspetta metti il pin ora
Transaction denied
Transazione negata
Did you get the code wrong?
Hai sbagliato il codice
Or the card.. you finished your money
O la carta.. hai I finito i soldi
But the pos machine works very well, I always use it here
Ma il pos funziona benissimo, lo uso sempre qua dentro
Here you go, do you want the receipt
Ecco qua lo scontrino lo vuoi?
Say hi to everyone for me
Salutami tutti!
Okay kisses!!
Va bene un bacio!
Come cause the cash register doesn’t work
Vieni che la cassa non funziona
I just got back from Morocco
Sono tornata dal Morocco io
I got back from Morocco
Sono tornata dal Morocco io eh
Do you see I’m more tan?
Ma mi vedi più abbronzata
But it’s your jealousy speaking
Ma è la tua invidia che parla
To tan in a tanning salon
Fare la lampada
In the meantime/first of all you go this week by yourself to self tan
Intanto ci vai da sola questa settimana a farti la lampada
Come on dont be offended, look what I got you
Dai non fare l’offesa , guarda che ti ho preso
This here is Moroccan kaftan, camel wool
Questo qua è caftano marocchino, lana di cammello
Look if you don’t like it, I’ll give it to Nancy cause I’m looking for a new apron for my 2023 wardrobe
Guarda se non ti piace lo do a Nancy, che gli sto cercando il grembiule nuovo per il completo 2023
Apron
Il grembiule
They offered 100 camels to me and my husband to buy me
Mi hanno offerto 100 cammelli a mio marito per comprarmi
Objectification of women
L’oggettificazione della donna
But civil rights, human rights in the trenches
Ma i diritti civili i diritti umani sotto le scarpe
The solidarity to women let’s not talk about
La solidarietà al femminile non ne parliamo
Like you, they offered 200 camels
Come a te, hanno offerto 200 cammelli
Completely redone
Tutto rifatto/rifatta
Okay because you’re blonde
Vabbè perché te stai bionda
You don’t have any idea how cute the kids are
Non hai idea quanto sono carini i bambini
I told Simone let’s take one of them
Ho detto a Simone prendiamone uno
He goes no, we already adopted hector
Lui fa no abbiamo già adottato Ettore
The problem is that they grow up
Problema è che crescono
However there they don’t have anythjng, its all a big box of sand
Comunque là non c’hanno niente, è tutto uno scatolone di sabbia
In my opinion, I’ve never been there but I’m my opinion Ostia is the same thing
Secondo me io non ci sono mai stata ma secondo me Ostia è uguale
Do you know how to keep a secret
Sai mantenere un segreto?
Swear!
Giura
Okay you know how they make fake purses for her , I found one of them a little Fendi purse, the same, I swear the game
Allora hai presente che la fanno le borse finte , ne ho trovata una baguette di Fendi, uguale giuro uguale
And what did I do, I got it
E che ho fatto, l’ho preso, l’ho presa
Oh you shut up, don’t say it to Alessia
Oh tu zitta non lo di a Alessia
Now I gotta go to the kitchen cause there’s Nancy that made me Moroccan mint tea
Mò devo andare in cucina che c’è Nancy che mi ha fatto il tè alla mente marocchino
That I love to death
Che mi piace da morire
Here you are, I put you on video call
Eccoti, ti ho messo in videochiamata
Im doing my makeup
Mi sto truccando
I wanted to know if at the end you found her
No ma volevo sapere se alla fine l’hai trovata
Who the Filipino lady?
Chi la filippina?
Not yet but you know they can’t be found
Non ancora ma lo sai che non si trovano
Except that if you find them
A parte che se li trovi
They’ll ask you all crazy amounts
Ti chiedono tutte cifre folli
Like 1000 euros, if I say so myself
Tipo mille euro, se me lo dico da sola
There’s inflation but what does it have to do with me
C’è l’inflazione ma cos’ha a che fare con me
Tonight you’re sleeping over
Stanotte dormi da me
No but besides that you know I haven’t found it after 3 months
No ma a parte quello lo sai che non l’ho ancora trovato/ trovata dopo 3 mesi
She wants the guy that drives
Vuole quello che guida
You know the last one (girl)
La sai l’ultima
If after 5 years you don’t know how to eat pasta with sauce , go back to your country
Se dopo 5 anni non sai mangiare la pasta al sugo , tornatene al paese suo
She was asking me a day off for tomorrow
Mi chiedeva un giorno di permesso per domani
Im about to use a cotton swab
Mi sto a fare il cotton fioc
Lucky you
Beata / beato te
I caught mine with my sweater
Ho beccato il mio con il mio maglioncino 
Give it back
ridammelo
Listen Now I gotta go, we’ll see eachother later
Senti mò devo andare, ci sentiamo
Oh at home I have my sisters one that gave birth
Oh in casa c’ho quello di mia sorella che ha partorito
Maybe I’ll send it to you
Magari te lo mando a te
Hes 3 years old
C’ha 3 anni
He says it’s too soon
Dice che è troppo presto
The choo choo train is coming (for a baby)
Arriva il trenino
The other mothers when they would feed their kids
Le altre madri quando nutrivano i loro bambini
Here comes the little airplane
Arriva l’aeroplanino
Honey, last spoon come on
Tesoro, l’ultimo cucchiaio dai
That’s enough for today
Per oggi basta così
You don’t want to eat, do we want to call the bad monster
Non vuoi mangiare? Vogliamo chiamare il nostro cattivo?
Come see this little boy that doesn’t want to eat
Vieni a vedere questo bambino che non vuole mangiare
Did we change our mind?
Abbiamo cambiato idea?
Typical scene in the movies where the wife is angry with her husband because he cheated
Tipica scena nei film dove la moglie è arrabbiata con il marito perché l’ha tradita
Why did you do it?
Perché l’hai fatto?
Did what?
Fatto cosa?
You cheated on me
Mi hai tradita
But what are you talking about
Ma di che cosa stai parlando?
Lower your voice, cause if not the neighbours will hear
Abbassa la voce perché se no ci sentono i vicini
After 20 years of marriage
Dopo vent’anni di matrimonio
All this time spent together
Tutto questo tempo passato insieme
You cheat on me with the first bitch that you find on the street
Tu mi tradisci con la prima stronza che trovi per strada
I didn’t cheat on you
Non ti ho tradita
He’s in bed with another woman
È a letto con un’altra ragazza
Keep it down come on
Fai piano dai
If not he’ll hear us
Se no ci sente
Listen to me!
Ascoltami bene!
You’re only a damn cheater
Se solo un maledetto traditore
There’s another thing you need to know about this girl
C’è un’altra cosa che devi sapere di questa ragazza
What do I need to know
Che cosa devo sapere
Tell me everything
Dimmi tutto
You guys were separated at birth
Siete stati/state separati/ separate a nascita
Therefore you guys don’t know eachother
Quindi non vi conoscete
What does that mean
Che cosa vuol dire?
Who is the woman you went to bed with
Chi è la donna con cui sei andato a letto
Tell me!
Dimmelo!
She gave me a list and she told me to come here to the supermarket to buy some things
Mi ha dato una lista e mi ha detto di venire qui al supermercato per comprare delle cose
We gotta do it , son
Ce la dobbiamo fare, figliolo
Do you think she wants this?
Secondo te questo lo vuole?
Did she tell you to buy it
Ti ha detto di comprarlo?
But what do i know?
Ma che cosa ne so io?
Im already getting tired
Mi Sto già stancando
You don’t have a list?
Ma non hai una lista?
It wasn’t me!
Non sono stata io
You made it drop!
L’hai fatto cadere tu!
Don’t make me mad
Non farmi arrabbiare
If we go home and your like , I’m punishing you
Se arriviamo a casa e se sei così, ti metto in punizione
What did I do now
Cos’ho fatto adesso
I reached the limit
Ho raggiunto il limite
But you just need to follow the list
Ma devi solo seguire la lista
Im not understanding anything in this supermarket
Io non sto capendo niente in questo supermercato
I never come to supermarkets
Non ci vengo mai nei supermercati
Follow the list that I gave you
Segui la lista che ti ho dato
Tell me what to get
Dimmi che cosa prendere
Your son is driving me crazy
 Perché tuo figlio mi sta facendo impazzire
But what did I do to you
Ma che cosa ti ho fatto
Here it says .. are these the cookies you want?
Qui c’è scritto… Sono questi i biscotti che vuoi
No, I don’t want those cookies
No non voglio quei biscotti
you know which cookies I get
 Lo sai quali sono i biscotti che prendo
You know which drinks we get
Lo sai quali sono i drink che prendiamo
Will you buy me these candies, please
Papà mi compri queste caramelle per favore
Come on they’re so good
Dai sono buonissimi
Leave it here!
Lascialo stare qua
Leave him alone
Lascialo stare
I’m already in a bad mood, don’t start
Sono già di pessimo umore, non ti ci mettere anche tu
Do you want toilet paper?
La carta igienica la vuoi?
No you need to get paper towels
No devi prendere lo scottex
Is it not the same thing
È la stessa cosa no?
Im losing my patience, I’m telling you
Sto perdendo la pazienza , te lo dico
But for once that I ask you to help me with something
Ma per una volta che ti chiedo di aiutarmi in qualcosa
You have to get mad like this
Tu ti devi arrabbiare in questo modo
Let’s get out of here because I’m really tired
Andiamocene via perché io sono davvero stanca
You never bought anything for mom at the end
Non hai comprato niente per la mamma alla fine
Next time don’t come with me anymore the supermarket
Prossima volta non venire più con me al supermercato
You made me waste time
Mi hai fatto perdere tempo
Move cause you’re slow
Muoviti che sei lento
Its been an hour that I’ve been waiting in line for this bathroom and they don’t let me in
È da un ora che sono in fila per sto bagno e non mi fanno entrare