April Flashcards

1
Q

Hi You have to pay? Which table are you?

A

Ciao devi parlare che tavolo sei?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Come bill the guys

A

Vieni a fare il conto ai ragazzi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

I’ll do it

A

Faccio io

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Okay table?

A

Allora tavolo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You don’t know the table where you were?

A

Non lo sai il tavolo dove stavi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’ll enter it here

A

Lo digito qui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Outside on the right or the left

A

Fuori a destra o a sinistra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

At the front or the back

A

Avanti o dietro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

A plank

A

Un tavoletto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Its just a plank with a vas

A

È solo un tavoletto con un vaso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Don’t make that face

A

Non fa quella faccia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Im not about to say your bill

A

Non sto a dire il tuo conto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The numbers that my dad played in the lottery

A

I numeri che si è giocato mio papà al lotto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Okay for you instead it’s 7

A

Allora per te invece sono 7

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

And then you guys complain that we underpay waiters

A

E poi ve lamentate che sottopaghiamo i camerieri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Come on, do it

A

Dai su

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

You don’t have money?

A

Non c’hai soldi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Will you go bring me the debit machine until the basement

A

Mi vai a prendere il bancomat in cantina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

We don’t have it?

A

Non ce l’abbiamo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Order it on Amazon prime

A

Lo ordini su Amazon prime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

But you’re from this area right?

A

Ma te sei della zona vero?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Because I see you walking with.. you’re the son of

A

Perché io ti vedo passeggiare con .. tu sei il figlio di

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Excuse me you’re not the son of..?

A

Scusa ma tu non sei il figlio di ..

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

One sees that I make mistakes because I see you often you’re the one with the piglet

A

Si vede che ho sbagli perché ti vedo spesso sei quello con maialino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Okay I’ll divide the bill in 2

A

Allora faccio diviso due il conto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Ah you’re alone, all this you ate by yourself

A

Ah sei da solo, tutta sta roba da solo te la sei mangiata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Listen wait a moment

A

Senti aspetta un attimo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Are you guys closed tomorrow?

A

Domani siete chiusi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Be patient

A

Pazienza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

I work all day from 7 in the morning to 4, I have 4 kids to attend to

A

Lavoro tutto il giorno dalle 7 del mattino alle 4, c’ho 4 ragazzi da seguire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Atleast on monday they let us rest

A

Almeno lunedì ci faccia riposare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Thanks, no no worries (formal)

A

Grazie no si figuri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Every day one pretends that I’m a Slave

A

Ogni giorno si pretende che io faccia la schiava

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Okay here’s the POS put in your pin

A

Allora ecco il posss metti il pin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Wait put the pin now

A

Aspetta metti il pin ora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Transaction denied

A

Transazione negata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Did you get the code wrong?

A

Hai sbagliato il codice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Or the card.. you finished your money

A

O la carta.. hai I finito i soldi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

But the pos machine works very well, I always use it here

A

Ma il pos funziona benissimo, lo uso sempre qua dentro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Here you go, do you want the receipt

A

Ecco qua lo scontrino lo vuoi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Say hi to everyone for me

A

Salutami tutti!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Okay kisses!!

A

Va bene un bacio!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Come cause the cash register doesn’t work

A

Vieni che la cassa non funziona

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

I just got back from Morocco

A

Sono tornata dal Morocco io

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

I got back from Morocco

A

Sono tornata dal Morocco io eh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Do you see I’m more tan?

A

Ma mi vedi più abbronzata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

But it’s your jealousy speaking

A

Ma è la tua invidia che parla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

To tan in a tanning salon

A

Fare la lampada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

In the meantime/first of all you go this week by yourself to self tan

A

Intanto ci vai da sola questa settimana a farti la lampada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Come on dont be offended, look what I got you

A

Dai non fare l’offesa , guarda che ti ho preso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

This here is Moroccan kaftan, camel wool

A

Questo qua è caftano marocchino, lana di cammello

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Look if you don’t like it, I’ll give it to Nancy cause I’m looking for a new apron for my 2023 wardrobe

A

Guarda se non ti piace lo do a Nancy, che gli sto cercando il grembiule nuovo per il completo 2023

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Apron

A

Il grembiule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

They offered 100 camels to me and my husband to buy me

A

Mi hanno offerto 100 cammelli a mio marito per comprarmi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Objectification of women

A

L’oggettificazione della donna

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

But civil rights, human rights in the trenches

A

Ma i diritti civili i diritti umani sotto le scarpe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

The solidarity to women let’s not talk about

A

La solidarietà al femminile non ne parliamo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Like you, they offered 200 camels

A

Come a te, hanno offerto 200 cammelli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Completely redone

A

Tutto rifatto/rifatta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Okay because you’re blonde

A

Vabbè perché te stai bionda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

You don’t have any idea how cute the kids are

A

Non hai idea quanto sono carini i bambini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

I told Simone let’s take one of them

A

Ho detto a Simone prendiamone uno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

He goes no, we already adopted hector

A

Lui fa no abbiamo già adottato Ettore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

The problem is that they grow up

A

Problema è che crescono

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

However there they don’t have anythjng, its all a big box of sand

A

Comunque là non c’hanno niente, è tutto uno scatolone di sabbia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

In my opinion, I’ve never been there but I’m my opinion Ostia is the same thing

A

Secondo me io non ci sono mai stata ma secondo me Ostia è uguale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Do you know how to keep a secret

A

Sai mantenere un segreto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Swear!

A

Giura

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Okay you know how they make fake purses for her , I found one of them a little Fendi purse, the same, I swear the game

A

Allora hai presente che la fanno le borse finte , ne ho trovata una baguette di Fendi, uguale giuro uguale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

And what did I do, I got it

A

E che ho fatto, l’ho preso, l’ho presa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Oh you shut up, don’t say it to Alessia

A

Oh tu zitta non lo di a Alessia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Now I gotta go to the kitchen cause there’s Nancy that made me Moroccan mint tea

A

Mò devo andare in cucina che c’è Nancy che mi ha fatto il tè alla mente marocchino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

That I love to death

A

Che mi piace da morire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Here you are, I put you on video call

A

Eccoti, ti ho messo in videochiamata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Im doing my makeup

A

Mi sto truccando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

I wanted to know if at the end you found her

A

No ma volevo sapere se alla fine l’hai trovata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Who the Filipino lady?

A

Chi la filippina?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

Not yet but you know they can’t be found

A

Non ancora ma lo sai che non si trovano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Except that if you find them

A

A parte che se li trovi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

They’ll ask you all crazy amounts

A

Ti chiedono tutte cifre folli

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Like 1000 euros, if I say so myself

A

Tipo mille euro, se me lo dico da sola

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

There’s inflation but what does it have to do with me

A

C’è l’inflazione ma cos’ha a che fare con me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Tonight you’re sleeping over

A

Stanotte dormi da me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

No but besides that you know I haven’t found it after 3 months

A

No ma a parte quello lo sai che non l’ho ancora trovato/ trovata dopo 3 mesi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

She wants the guy that drives

A

Vuole quello che guida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

You know the last one (girl)

A

La sai l’ultima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

If after 5 years you don’t know how to eat pasta with sauce , go back to your country

A

Se dopo 5 anni non sai mangiare la pasta al sugo , tornatene al paese suo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

She was asking me a day off for tomorrow

A

Mi chiedeva un giorno di permesso per domani

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Im about to use a cotton swab

A

Mi sto a fare il cotton fioc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

Lucky you

A

Beata / beato te

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

I caught mine with my sweater

A

Ho beccato il mio con il mio maglioncino 

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Give it back

A

ridammelo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Listen Now I gotta go, we’ll see eachother later

A

Senti mò devo andare, ci sentiamo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

Oh at home I have my sisters one that gave birth

A

Oh in casa c’ho quello di mia sorella che ha partorito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

Maybe I’ll send it to you

A

Magari te lo mando a te

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Hes 3 years old

A

C’ha 3 anni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

He says it’s too soon

A

Dice che è troppo presto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

The choo choo train is coming (for a baby)

A

Arriva il trenino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

The other mothers when they would feed their kids

A

Le altre madri quando nutrivano i loro bambini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

Here comes the little airplane

A

Arriva l’aeroplanino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Honey, last spoon come on

A

Tesoro, l’ultimo cucchiaio dai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

That’s enough for today

A

Per oggi basta così

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

You don’t want to eat, do we want to call the bad monster

A

Non vuoi mangiare? Vogliamo chiamare il nostro cattivo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

Come see this little boy that doesn’t want to eat

A

Vieni a vedere questo bambino che non vuole mangiare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

Did we change our mind?

A

Abbiamo cambiato idea?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

Typical scene in the movies where the wife is angry with her husband because he cheated

A

Tipica scena nei film dove la moglie è arrabbiata con il marito perché l’ha tradita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

Why did you do it?

A

Perché l’hai fatto?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

Did what?

A

Fatto cosa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

You cheated on me

A

Mi hai tradita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

But what are you talking about

A

Ma di che cosa stai parlando?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

Lower your voice, cause if not the neighbours will hear

A

Abbassa la voce perché se no ci sentono i vicini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

After 20 years of marriage

A

Dopo vent’anni di matrimonio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

All this time spent together

A

Tutto questo tempo passato insieme

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

You cheat on me with the first bitch that you find on the street

A

Tu mi tradisci con la prima stronza che trovi per strada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

I didn’t cheat on you

A

Non ti ho tradita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

He’s in bed with another woman

A

È a letto con un’altra ragazza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

Keep it down come on

A

Fai piano dai

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

If not he’ll hear us

A

Se no ci sente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Listen to me!

A

Ascoltami bene!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

You’re only a damn cheater

A

Se solo un maledetto traditore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

There’s another thing you need to know about this girl

A

C’è un’altra cosa che devi sapere di questa ragazza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

What do I need to know

A

Che cosa devo sapere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Tell me everything

A

Dimmi tutto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

You guys were separated at birth

A

Siete stati/state separati/ separate a nascita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Therefore you guys don’t know eachother

A

Quindi non vi conoscete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

What does that mean

A

Che cosa vuol dire?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

Who is the woman you went to bed with

A

Chi è la donna con cui sei andato a letto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Tell me!

A

Dimmelo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

She gave me a list and she told me to come here to the supermarket to buy some things

A

Mi ha dato una lista e mi ha detto di venire qui al supermercato per comprare delle cose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

We gotta do it , son

A

Ce la dobbiamo fare, figliolo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

Do you think she wants this?

A

Secondo te questo lo vuole?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

Did she tell you to buy it

A

Ti ha detto di comprarlo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

But what do i know?

A

Ma che cosa ne so io?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

Im already getting tired

A

Mi Sto già stancando

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

You don’t have a list?

A

Ma non hai una lista?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

It wasn’t me!

A

Non sono stata io

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

You made it drop!

A

L’hai fatto cadere tu!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

Don’t make me mad

A

Non farmi arrabbiare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

If we go home and your like , I’m punishing you

A

Se arriviamo a casa e se sei così, ti metto in punizione

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

What did I do now

A

Cos’ho fatto adesso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

I reached the limit

A

Ho raggiunto il limite

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

But you just need to follow the list

A

Ma devi solo seguire la lista

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

Im not understanding anything in this supermarket

A

Io non sto capendo niente in questo supermercato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

I never come to supermarkets

A

Non ci vengo mai nei supermercati

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

Follow the list that I gave you

A

Segui la lista che ti ho dato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

Tell me what to get

A

Dimmi che cosa prendere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

Your son is driving me crazy

A

 Perché tuo figlio mi sta facendo impazzire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

But what did I do to you

A

Ma che cosa ti ho fatto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Here it says .. are these the cookies you want?

A

Qui c’è scritto… Sono questi i biscotti che vuoi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

No, I don’t want those cookies

A

No non voglio quei biscotti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

you know which cookies I get

A

 Lo sai quali sono i biscotti che prendo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

You know which drinks we get

A

Lo sai quali sono i drink che prendiamo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Will you buy me these candies, please

A

Papà mi compri queste caramelle per favore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Come on they’re so good

A

Dai sono buonissimi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Leave it here!

A

Lascialo stare qua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Leave him alone

A

Lascialo stare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

I’m already in a bad mood, don’t start

A

Sono già di pessimo umore, non ti ci mettere anche tu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

Do you want toilet paper?

A

La carta igienica la vuoi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

No you need to get paper towels

A

No devi prendere lo scottex

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

Is it not the same thing

A

È la stessa cosa no?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Im losing my patience, I’m telling you

A

Sto perdendo la pazienza , te lo dico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

But for once that I ask you to help me with something

A

Ma per una volta che ti chiedo di aiutarmi in qualcosa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

You have to get mad like this

A

Tu ti devi arrabbiare in questo modo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

Let’s get out of here because I’m really tired

A

Andiamocene via perché io sono davvero stanca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

You never bought anything for mom at the end

A

Non hai comprato niente per la mamma alla fine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

Next time don’t come with me anymore the supermarket

A

Prossima volta non venire più con me al supermercato

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

You made me waste time

A

Mi hai fatto perdere tempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

Move cause you’re slow

A

Muoviti che sei lento

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

Its been an hour that I’ve been waiting in line for this bathroom and they don’t let me in

A

È da un ora che sono in fila per sto bagno e non mi fanno entrare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

They even made me break the door, crazy

A

Mi hanno pure fatto rompere la porta, matti

171
Q

I threw up the Christmas dinner of 2007

A

Ho vomitato il cenone di Natale del 2007

172
Q

I have to redo my makeup

A

Devo rifarmi il trucco

173
Q

What else did you think that meant

A

Cos’altro credevi che significasse

174
Q

Okay guys a photo all together

A

Ok ragazzi una foto tutti insieme

175
Q

I have something in my teeth

A

Ho qualcosa fra i denti

176
Q

Do I dance good?

A

Ballo bene?

177
Q

This way I’m going to get myself some guy while we dance

A

Così vado a prendermi qualche ragazzo mentre balliamo

178
Q

Do you remember my name

A

Ti ricordi come mi chiamo

179
Q

Look I don’t know but I know that he doesn’t deserve you

A

Guarda io non ti conosco ma so che lui non ti merita

180
Q

I’ll hold your hair cause youre vomit

A

Ti tengo i capelli che tu vomiti

181
Q

Its our song!

A

È la nostra canzone questa

182
Q

Naive

A

Ingenua, ingenuo

183
Q

you try to be naïve with your mom?

A

Vuoi fare ingenua ingenua con tua mamma

184
Q

How gross, take this

A

Che schifo tieni sta cosa

185
Q

But how do you do it?

A

Ma come fai?

186
Q

Take it , no I don’t like it

A

Tienilo, tieni la no non mi piace

187
Q

For goodness sake

A

Per carità

188
Q

Go ahead, no worries, we’ll talk about it tonight at home

A

Continua tranquillo tranquilla ne parliamo stasera a casa

189
Q

Donyou think she realized?

A

Sì è accorta secondo te

190
Q

Let’s reschedule for the weekend

A

Rimandiamo per il weekend

191
Q

Do you think he realized

A

Si è accorto secondo te?

192
Q

This dress I’m not washing for you

A

Questo vestito io non te lo lavo

193
Q

Did you smell how bad it smell

A

Ma hai sentito che puzza?

194
Q

Its gross, it smells of smoke and alcohol

A

Fa schifo, puzza di fumo e di drink

195
Q

You also noticed that?

A

L’hai notato anche tu?

196
Q

No its weird

A

No è assurdo

197
Q

Because I went out dancing yesterday

A

Perché ieri sono andata a ballare

198
Q

But look the whole time while I was in the club

A

Ma guarda tutto il tempo mentre ero in discoteca

199
Q

I couldn’t wait to go home

A

Non vedevo l’ora di tornare a casa

200
Q

I couldn’t wait to go home to change clothes, because everytime you walk and you pass amongst people

A

Non vedevo l’ora di tornare a casa per cambiarmi perché ogni volta che cammini e passi tra la gente

201
Q

To spill

A

Rovesciare

202
Q

When you walk and you pass through people They all spill something on you

A

Quando cammini e passi tra la gente ti rovesciano addosso qualcosa

203
Q

And you were saying you also smelt also the smell of smoke

A

E dicevi di sentire anche puzza di fumo

204
Q

They smoke on you

A

Ti fumano addosso

205
Q

And there’s no one that complains about it?

A

E non c’è nessuno che si lamenta?

206
Q

I don’t want to go there anymore for this reason

A

Ma non ci voglio più andare per questa ragione

207
Q

By the way, tonight around 4:30 -5 we heard such a loud noise

A

Tra l’altro stanotte per le 4 e mezza cinque abbiamo sentito , è mega casino

208
Q

Among people who were yelling

A

Tra gente che urlava

209
Q

What time did you get Holden

A

A che ora sei tornato?

210
Q

It wasn’t you guys?

A

Ma non eravate voi?

211
Q

Which work did you want to do when you were little and why job do you do now

A

Che lavoro volevi fare da piccolo e che lavoro fai adesso

212
Q

He was very good in life

A

È stato molto bravo in vita

213
Q

Over there there’s a cute bunny

A

Laggiù c’è un coniglietto carino

214
Q

Over there there’s a nice pizza to eat

A

Laggiù c’è una bella pizza da mangiare

215
Q

Damn, the dog is approaching

A

Cavolo si sta avvicinando il cane

216
Q

I have to think of something

A

Devo pensare qualcosa

217
Q

To devour

A

Divorare

218
Q

How good the pizza was that I devoured

A

Che buona la pizza che mi sono divorata

219
Q

Im still hungry

A

Ho ancora fame

220
Q

It’s better to get out of here

A

Meglio scappare via

221
Q

A bit later

A

Poco dopo

222
Q

I saw the whole scene from the balcony

A

Ho visto la scena dal bancone

223
Q

Lets mix the card, they’re very normal cards

A

Mischiamo le carte, sono carte normalissime

224
Q

Pick a carte

A

Scegli una carta

225
Q

Do you guys want to see a magic trick with cards

A

Volete vedere un trucco di magia con le carte

226
Q

To fool /trick

A

Fregare

227
Q

He fooled you

A

Ti ha fregato

228
Q

Jeez!

A

Perbacco

229
Q

Then I’ll devour it!

A

Allora me lo divoro

230
Q

Follow me I’ll take you to him

A

Seguimi, ti ci porto io da lui

231
Q

The robin

A

Il pettirosso

232
Q

They’re coming toward me

A

Stanno venendo verso di me

233
Q

That guy must have spied

A

Quel ragazzo deve avere fatto la spia

234
Q

I have to think of something fast

A

Devo pensare velocemente qualcosa

235
Q

Which team do you root for?

A

Che squadra tifi?

236
Q

But where did the robin go ?

A

Ma dove sarà finito il pettirosso

237
Q

It’s been more than an hour that I sent him to find me another computer

A

È più di un ora che l’ho mandato a cercarmi un’altro computer

238
Q

And he’s still hasn’t arrived yet

A

È ancora non arriva

239
Q

In those quarantine days

A

In quei giorni di quarantena

240
Q

The thing I do the most is draw

A

La cosa che faccio più spesso è disegnare

241
Q

Since the virus is a ball

A

Siccome il virus è una palla

242
Q

Why are you laughing

A

Perché ridi?

243
Q

I appreciate your support

A

Apprezzo il tuo sostengo

244
Q

Let me know in what other way I can assist you (formal)

A

 Mi faccia sapere in che altro modo posso aiutarla

245
Q

Please let me know if you have any questions (group)

A

Per favore fatemi sapere se avete qualche domanda

246
Q

There’s no point crying over spilt milk

A

E inutile piangere sul latte versato

247
Q

Back up/ stay back

A

Indietro

248
Q

Hello pizza delivery

A

Salve pizza delivery

249
Q

Listen you need to give me €15 ( formal)

A

Guardi che lei mi deve dare 15 €

250
Q

I realize that it’s a lot for a marinara

A

Io mi rendo conto che è tanto per una marinara

251
Q

But it’s not the pizza it’s the delivery that costs a lot

A

Ma non è la pizza è la consegna che costa tanto

252
Q

Im jumping (off something)

A

Mi butto

253
Q

But she’s jumping off for €15 euros seems a bit much to me

A

Ma si butta per 15 euro, mi sembra un po’ esagerato

254
Q

Don’t think you can come and tell me what I will or won’t do

A

Non credere di potermi venire a dire quello che farò o quello che non farò

255
Q

You don’t know me

A

Non mi conosci

256
Q

Well there’s your name on the little card

A

Vabbè c’è scritto il suo nome sul bigliettino

257
Q

You’re distracting me

A

Mi stai distraendo

258
Q

Will you get out of here

A

Te ne vai??

259
Q

Listen maam if you give me 15 euros

A

Guardi signora se lei mi dà 15 euro

260
Q

Don’t hesitate to contact me

A

Non esitare di contattarmi

261
Q

A lifeboat

A

Una scialuppa

262
Q

I’ll ask for a lifeboat and get out of here

A

Io chiedo una scialuppa e me ne vado

263
Q

There’s still some of them

A

Ci stanno ancora

264
Q

What nonsense

A

Che sciocchezze

265
Q

Shame but the pizza will become cold

A

Peccato però la pizza si sarà fatta pure fredda

266
Q

How cold?

A

Quanto fredda, freddo

267
Q

I left 2 days ago from the pizzeria

A

Sono partita 2 giorni fa dalla pizzeria

268
Q

You make me do also a delivery in the middle of the ocean

A

Mi fai anche un delivery in mezzo all’oceano

269
Q

You’re crazy

A

Sei pazzo

270
Q

Okay let’s do this, 10 instead of 15, and it’ll be fine like this

A

Vabbè facciamo così, 10 invece di 15, e va bene così dai

271
Q

I’ll put the rest

A

Ce li metto io il resto

272
Q

Listen to me, Put your foot there (formal)

A

Mi ascolti, metta il piede lì

273
Q

The ledge

A

La sporgenza

274
Q

Where there’s that ledge in the shape of a hoof

A

Dove c’è quella sporgenza a forma di zoccolo

275
Q

I don’t know how to be more clear than that

A

Non so come essere più chiara di così

276
Q

I would enjoy receiving a response from you guys

A

Mi farebbe piacere ricevere una risposta da parte vostra

277
Q

Hello, courier. I was looking for

A

Salve corriere, cercavo

278
Q

You’re in the presence of a magician

A

Sei alla presenza di una maga

279
Q

He is a magician

A

Lui è un mago

280
Q

I just need

A

Mi basta solo

281
Q

A little signature here and I’ll leave

A

Una firmetta qui e io vado via

282
Q

Thanks for being here

A

Grazie di essere qui

283
Q

Did you have a good trip

A

Hai fatto buon viaggio?

284
Q

The only thing is that I double parked

A

L’unica cosa è che ho parcheggiato in doppia fila

285
Q

Ofcourse not

A

Certo che no

286
Q

Look with this seller , you have a return policy (formal)

A

Guardi che con questo venditore lei ha una politica di reso

287
Q

For Lauren Tina you have to go downstairs

A

Per laurentina deve andare di sotto

288
Q

You have to go upstairs

A

Deve andare di sopra

289
Q

The only thing is if you wait one moment for me

A

L’unica cosa se mi aspetti un attimo

290
Q

Therefore I assume that you are here to renew it

A

Quindi soppongo che tu sia qui per rinnovarlo

291
Q

He died of cold

A

È morto di freddo

292
Q

This saddens me

A

Questo mi rattrista

293
Q

It was a work phone , it wasn’t mine

A

Era un telefono aziendale , non era il mio

294
Q

However it was the only way I had to go home

A

Comunque era l’unico motivo avevo per tornare a casa

295
Q

A bit of curiosity is legitimate

A

Un po’ di curiosità è legittima

296
Q

The book is legitimate

A

Il libro è legittima

297
Q

What are you doing here

A

Che cosa ci fai qui

298
Q

What couriers do madam

A

Quello che fanno i corrieri signora

299
Q

As explained previously

A

Come spiegato in precedenza

300
Q

A signature template

A

Un modello di firma

301
Q

Even just an Initial

A

Anche solo una sigla

302
Q

But not necessarily everything has to be like that

A

Ma non per forza tutto deve essere così

303
Q

Before today you have never heard of me

A

Prima di oggi tu non avevi mai sentito parlare di me ?

304
Q

I don’t come to this area here

A

Non vengo a questa zona qui

305
Q

Im substituting a colleague

A

Sto sostituendo un collega

306
Q

You don’t have the least idea of style or sense of style

A

Non hai la minima idea dello stile o del senso della moda

307
Q

The black shirt is okay no?

A

La maglietta nera va bene no?

308
Q

It wasn’t a question

A

Non era una domanda

309
Q

I’m not a materialistic person, I’m not perfect though, sometimes material things bring me joy but aren’t really important to me

A

Non sono una persona materialista, non sono perfetta però, a volte le cosa materiali mi portano gioia però non sono veramente importanti per me

310
Q

There’s no need to mortify me

A

Non c’è bisogno di mortificarmi

311
Q

This is our uniform

A

Questa è la nostra divisa

312
Q

Sadness

A

La malinconia

313
Q

And it’s not too bad

A

E poi non è malissimo

314
Q

Also you know what I have to say to you

A

Anzi sai cosa ti dico

315
Q

We are tired of all these injustices

A

Noi siamo stanchi di tutte queste ingiustizie

316
Q

A work shift

A

Un turno

317
Q

Crazy/hallucinating

A

Allucinanti

318
Q

Couriers do crazy shifts

A

I corrieri fanno dei turni allucinanti

319
Q

To guarantee you guys delivery in 24 hours

A

Per garantirvi la consegna in 24 ore

320
Q

And what’s in here that’s so important

A

Che ci sta qua dentro di così importante

321
Q

How is it?

A

Com’è?

322
Q

It’s good

That’s good

A

È buono

Melo male

323
Q

Go ahead, try

A

Fai pure, assaggia

324
Q

No no thanks, I’m lactose intolerant

A

No no grazie sono intollerante al lattosio

325
Q

That’s BS

A

è una cavolata

326
Q

I swear it puts air in my stomach and after it’s not enjoyable at all

A

Te lo giuro mi fa l’aria nella pancia e dopo non è piacevole per niente

327
Q

After it’s not very nice/enjoyable

A

E dopo non è proprio piacevole

328
Q

What sign are you?

A

Che segno sei?

329
Q

Why do we feel the need to chat about bs

A

Perché sentiamo la necessità di chiacchiere di puttanate

330
Q

You’re right horoscopes are bs

A

Hai ragione l’oroscopo è una puttanata

331
Q

I’ll think about something else

A

Penso qualcos’altro però

332
Q

Have you thought of something else to say

However yes I do

A

Hai pensato a qualcos’altro da dire

Comunque si ce l’ho

333
Q

We’ll give me time

A

Vabbè dammi il tempo

334
Q

I happen to have it

A

Ce l’ho per caso

335
Q

He doesn’t do anything but complain

A

Non fa altro che lamentarsi

336
Q

Come on we need to go cause it’s late

A

Dai dobbiamo andare che è tardi

337
Q

Eh you’re already here

A

Ehi sei già qui tu

338
Q

Ya, it’s already 8:30

A

Già sono le 8:30

339
Q

How did i sleep so much?

A

Ma come ho fatto a dormire così tanto

340
Q

How did you do it yesterday evening you got drunk again?

A

Come hai fatto ieri sera ti sei ubriacato un’altra volta

341
Q

Ah I remember I was reading this book

A

A ricordo stavo leggendo questo libro

342
Q

Yes, but put it down because we need to go to the hospital

A

Sì ma posalo che dobbiamo andare in ospedale su

343
Q

Omg am I having a stroke

A

Mamma sto avendo un ictus

344
Q

Now like a squirrel in the spring, I have to run to open the kiosk

A

Adesso come uno scoiattolo in primavera devo correre ad aprire il chiosco

345
Q

Get dressed come on

A

Vestiti dai

346
Q

I dreamed that the weather was changing

A

Ho sognato che il tempo stava cambiando

347
Q

 But what dream, this is alcohol

A

Ma quale sogno questo è alcol

348
Q

Have you by chance seen my

A

Ma tu hai visto per caso il mio, la mia, i miei, le mie

349
Q

Did you hang it up

A

L’hai appeso tu

350
Q

You have them hung over there behind

A

Ce l’hai appeso, ce li hai appesi, ce le hai appese dietro

351
Q

I have to go right away to check

A

Devo andare subito a controllare

352
Q

Dreams are taken very seriously

A

I sogni vanno presi molto seriamente

353
Q

Come here

A

Vieni qua

354
Q

No there’s no time

A

No non c’è tempo

355
Q

I wasn’t talking/saying that to you

A

Non dicevo a te

356
Q

I’ll call you guys one at a time

A

Vi chiamerò una alla volta

357
Q

You Come first

A

Vieni tu per prima

358
Q

You got basically everything there was to do wrong on the test

A

Hai sbagliato praticamente tutto quello che c’era da fare bella verifica

359
Q

Come on tell me, how did it go in Hawaii?

A

Dai raccontami, com’è andata a Hawaii?

360
Q

It was incredible

A

È stato incredibile

361
Q

Oh yeah, and what happened?

I met someone

A

Ah si? E che è successo?

Ho conosciuto uno

362
Q

It was the best week of my life

A

È stata la più bella settimana della mia vita

363
Q

It was only a little adventure

A

È stata solo una piccola avventura

364
Q

But he was so sweet

A

Ma lui è stato così dolce

365
Q

He brought me to the best places of the island

A

Mi ha portato nei posti più belli dell’isola

366
Q

We went diving

A

Abbiamo fatto immersioni

367
Q

Swimming with fins and snorkel

A

Nuotando con pinne e boccaglio

368
Q

We climbed mountains

A

Abbiamo scalato montagne

369
Q

We got drunk a bit together

A

Ci siamo sbronzati un po’

370
Q

He gave my a shoulder massage

A

Mi ha fatto un massaggio alla schiena

371
Q

We slow danced

A

Abbiamo ballato i lenti

372
Q

We kissed in the rain

A

Ci siamo baciati sotto la pioggia

373
Q

It ended in a weird way tho

A

È finita in modo strano però

374
Q

When I asked him for his number he told me he had a girlfriend

A

Quando gli ho chiesto il numero mi ha detto che era fidanzato

375
Q

And then he ran away

A

E poi è fuggito via

376
Q

You kept this secret for all this time

A

Hai mantenuto questo segreto per tutto questo tempo

377
Q

I know that it was just a little adventure

A

So che è stata solo una piccola avventura

378
Q

I will never forget my week there

A

Non dimenticherò mai la mia settima lì

379
Q

Let’s make a deal

A

Facciamo un accordo / patto

380
Q

Why didn’t you tell me that you were bilingual

A

Perché non hi hai detto che eri bilingue

381
Q

A secret agent

A

Un agente segreto

382
Q

I couldn’t tell you without knowing you well

A

Non potevo dirtelo senza conoscerti bene

383
Q

Can you atleast call me when I arrive

A

Puoi almeno chiamarmi quando arrivi

384
Q

You can call me but I’ll be in Norcia

A

Puoi chiamarmi ma sarò a Norcia

385
Q

I said it out loud

A

L’ho detto ad alta voce

386
Q

Then maybe when you come back from Peru

A

Allora magari quando tornerai dal peru

387
Q

I don’t believe it’ll be possible

A

Non credo sia possibile

388
Q

I know, I changed your name for your personal protection

A

Lo so, ti ho cambiato il nome per la tua protezione personale

389
Q

Now we need to go out separate ways

A

Adesso dobbiamo proseguire per le nostre strade

390
Q

Im going right away!

A

Ci vado subito

391
Q

What’s gotten into you?

A

Che ti è preso?

392
Q

If you don’t stop I’ll give you 20 euros

A

Se non ti fermi ti do 20 euro

393
Q

Done deal

A

Affare fatto

394
Q

Take it easy

A

Vacci piano

395
Q

A seal

A

Una foca

396
Q

He is a vet not a doctor

A

È un veterinario non un medico

397
Q

Now stay still or I won’t give you a candy

A

Ora fermo o non ti do la caramella

398
Q

Its going to be alright

A

Andrà tutto bene

399
Q

Did you guys see what happens playing with sharks

A

Avete visto cosa succede a giocare con gli squali

400
Q

Why are you telling these lies?

A

Perché racconti queste bugie?

401
Q

To bite

A

Mordere

402
Q

They bite you only if you touch them in an aggressive way

A

Ti mordono solo se gli tocchi in modo aggressivo

403
Q

It’s a nice title for my documentary

A

È un bel titolo per il mio documentario

404
Q

Or you could title it

A

O potresti intitolarlo

405
Q

He needs a kidney

A

Gli serve un rene

406
Q

No that’s enough for tonight

A

No può bastare per stasera

407
Q

You stop it too!!

A

Smettila anche tu

408
Q

Everyone!

A

Tutti quanti

409
Q

Now I just casted a spell

A

Adesso ho appena fatto un incantesimo

410
Q

Violence and crime continue to spread like an unstoppable disease

A

La violenza è il crimine continuino a diffondersi come un’inarrestabile malattia

411
Q

Spread the jam on both slices of bread

A

 Spalmare la marmellata su entrambe le fette di pane

412
Q

You have to spread this ointment 4 times a day for 2 weeks

A

Devi spalmare questo unguento quattro volte al giorno per due settimane

413
Q

You should be able to manage that

A

Dovresti riuscirci

414
Q

What does that lady have?

A

Cos’ha quella tartaruga

415
Q

My mom has lung problems, she used to smoke but not anymore

A

Mia madre ha problemi ai polmoni, fumava na non più

416
Q

Its bad for your health

A

Fa male alla salute

417
Q

I don’t smoke weed

A

Non fumo erba

418
Q

I took her to the airport this morning

A

L’ho accompagnata stamattina all’aeroporto

419
Q

Come on, I want all the details , tell me

A

E dai, voglio tutti i dettagli , racconta

420
Q

Bite it

A

Mordilo

421
Q

Chew it

A

Masticalo

422
Q

This is my last one, so enjoy it

A

Questo è il mio ultimo, quindi goditelo

423
Q

You’re killing me

A

Mi fai morire

424
Q

No I wouldn’t say that

A

No non direi così