A2.1 - Lektion 7 - Umzug nach Freiburg Flashcards
“Lisa und Julian sind seit 3 Jahren ein Paar.”
“Lisa and Julian have been a couple for 3 years.”
“Ich bin so froh , dass wir so schnell eine neue
Wohnung gefunden haben!”
“I’m so happy that we found a new apartment so quickly!”
“ein echler Glücksgriff!”
“A real lucky find!”
“Ich meine, Freiburg ist wirklich sehr teuer ,”
“I mean, Freiburg really is very expensive”
“Jetzt haben wir eine tolle Wohnung mit super Lage!”
“We now have a nice apartment at a great location! I “
“Keine Sorge. Das ist doch halb soschlimm.”
“No worries. That’s not that bad at all. “
“Du kannst mit dem Fahrrad2 zur Arbeit fahren und ich nehme den Bus in die Uni.”
“You can go to work by bike and I can take the bus to university.”
“Hast du schon gesehen? “
“Have you seen it yet?”
“Dann müssen wir nicht wegen jeder Kleinigkeit in die Stadt fahren.”
“Then we don’t have to go into town for every little thing.”
“Toll, oder?”
“Great, right?”
“Mach’dirkeinenKopf,”
“Don’t worry about it, “
“du kannst im Park joggen gehen.”
“you can go for a run in the park.”
“Aber du weißt doch, was ich denke: “Sport ist Mord!”
Aber zurück zum Thema… “
“But you know what I think: “Sport is murder!”
But let’s get back on topic…”
“Welche Möbel nehmen wir mit und was ist mit der Küche?”
“Which furniture shall we take with us, and what about the kitchen?”
“Vielleicht gibt es ein gutes Angebot. “
“Maybe there’s a good deal.”
“Ich finde, du solltest sie entsorgen.”
“I think you should get rid of it.”
“Ja, vielleicht hast du Recht.”
“Yeah, maybe you’re right.”
“Nein, auf keinen Fall! “
“No, out of the question! “
“Sie hat einen ideellen Wert für mich,”
“It has sentimental value to me, “
“Übrigens: Ideeller Wert ist wichtiger als materieller Wert”
“By the way: sentimental value is more important than material value.”
“Das stimmt!”
“That’s right! “
“Was denkst du?”
“What do you think?”
“Ja, aber wir müssen darauf achten, dasssieeingutes Licht geben”
“Yes, but we need to make sure that they diffuse good light”
“Schön wär’s! Die diskutieren nämlich nicht!”
“I wish! Because they don’t quarrel!”